ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
Ј-с- л----оп-с--о-- п-оп-----а ау-об--?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
S-----ak
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Sastanak
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
Чекао-- -ека-а сам-те-по-а --та.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Sa-t--ak
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Sastanak
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
Нем---м-б-т-л -----е--?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
Jesi-l---r-pu--i- ---r-p-st--- --to-us?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
Немаш мобител код себе?
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
След--и ----б-д- та-ан!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
Jes- li-pr---st-o --prop--t-la--------?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
Следећи пут буди тачан!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
Следећи пу---зми---кси!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
J--- li pr--u-tio / pr-p---il- -u-o-u-?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
Следећи пут узми такси!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
С--д-ћ--п-т п--е-и -иш-б---!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Čeka--/ -ek-l- -a---e--ola s---.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
Следећи пут понеси кишобран!
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
ጽባሕ ነጻ እየ። |
С--ра и-----ло---н-.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
Če------Če--la -a- t---ol--s---.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
Сутра имам слободно.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
Х-ће-- ли-се -утр- с-ста--?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Č-kao - Č-ka-- -a- t----la-----.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
Хоћемо ли се сутра састати?
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
Ж-- -- ј-,-с-тра -- --г-.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
N--a---o--tel k-d se--?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
Жао ми је, сутра не могу.
Nemaš mobitel kod sebe?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
И--- -и-за овај--икенд-ве--неш-- пл-ниран-?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
N--aš m--i-e---o---e-e?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
Ил- ве--им-ш --г---рен с-с-----?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
Nem-- -o-i--l ----s-b-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
Или већ имаш договорен састанак?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
Пре-л--е---а -е---ђ-м- за--и--нд.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
Sl----́i-pu- bu-i-t---n!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
Предлажем да се нађемо за викенд.
Sledeći put budi tačan!
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
Хо--мо-ли -а--ик--к?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Slede-́- p-t bud- ---a-!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
Хоћемо ли на пикник?
Sledeći put budi tačan!
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
Х--е-- ли--е---ве--и ---пла--?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Sle-e--i---t --di --č--!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Sledeći put budi tačan!
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
Х--е-о -и ----у п-а-и-е?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
S-ed---- p-t uz-i-t-ksi!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
Хоћемо ли ићи у планине?
Sledeći put uzmi taksi!
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። |
Д-ћ---у-по т-бе-- канц--ар-ју.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Sledeć---ut --mi ---si!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Sledeći put uzmi taksi!
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። |
До-и--у п- те-- к--и.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
S-----́----t -zm--t---i!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
Доћи ћу по тебе кући.
Sledeći put uzmi taksi!
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። |
Д-ћ--ћ---о т--е--а---т-б-ску-станиц-.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
Sl-d-c-i--ut-p----- -i-ob-a-!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Sledeći put ponesi kišobran!
|