መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   da I byen

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [femogtyve]

I byen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። J-g-s--l--il--t-t-o-e-. J__ s___ t__ s_________ J-g s-a- t-l s-a-i-n-n- ----------------------- Jeg skal til stationen. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። Jeg --a- til--uft--v-en. J__ s___ t__ l__________ J-g s-a- t-l l-f-h-v-e-. ------------------------ Jeg skal til lufthavnen. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። J-g sk-- ti- c--tru-. J__ s___ t__ c_______ J-g s-a- t-l c-n-r-m- --------------------- Jeg skal til centrum. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? H--rda-------r-jeg t---s----onen? H______ k_____ j__ t__ s_________ H-o-d-n k-m-e- j-g t-l s-a-i-n-n- --------------------------------- Hvordan kommer jeg til stationen? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? H-o-d-- kom--r jeg--il-l--t---ne-? H______ k_____ j__ t__ l__________ H-o-d-n k-m-e- j-g t-l l-f-h-v-e-? ---------------------------------- Hvordan kommer jeg til lufthavnen? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? H--rd-- k--mer-j-g-t----e----m? H______ k_____ j__ t__ c_______ H-o-d-n k-m-e- j-g t-l c-n-r-m- ------------------------------- Hvordan kommer jeg til centrum? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። J-- -----ru--f-- en----a. J__ h__ b___ f__ e_ t____ J-g h-r b-u- f-r e- t-x-. ------------------------- Jeg har brug for en taxa. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። J-g har b----fo---t -o--------b-en. J__ h__ b___ f__ e_ k___ o___ b____ J-g h-r b-u- f-r e- k-r- o-e- b-e-. ----------------------------------- Jeg har brug for et kort over byen. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። J-g -ar----- fo---t-h-tel. J__ h__ b___ f__ e_ h_____ J-g h-r b-u- f-r e- h-t-l- -------------------------- Jeg har brug for et hotel. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። Jeg v-l--e--e l--e en-bi-. J__ v__ g____ l___ e_ b___ J-g v-l g-r-e l-j- e- b-l- -------------------------- Jeg vil gerne leje en bil. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። Her er mit kre---k--t. H__ e_ m__ k__________ H-r e- m-t k-e-i-k-r-. ---------------------- Her er mit kreditkort. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። Her-e- ----k---k-r-. H__ e_ m__ k________ H-r e- m-t k-r-k-r-. -------------------- Her er mit kørekort. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? H--- s--l---n -- - --e-? H___ s___ m__ s_ i b____ H-a- s-a- m-n s- i b-e-? ------------------------ Hvad skal man se i byen? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። Gå he- ti- de--ga--e-b-d-l. G_ h__ t__ d__ g____ b_____ G- h-n t-l d-n g-m-e b-d-l- --------------------------- Gå hen til den gamle bydel. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Tag--å --n--ur---b-en. T__ p_ r______ i b____ T-g p- r-n-t-r i b-e-. ---------------------- Tag på rundtur i byen. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። Gå---d-ti--h---en. G_ n__ t__ h______ G- n-d t-l h-v-e-. ------------------ Gå ned til havnen. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። T-g på h--n---ndfa-t. T__ p_ h_____________ T-g p- h-v-e-u-d-a-t- --------------------- Tag på havnerundfart. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? H--l------æ--i--ede-----der-eller-? H_____ s____________ e_ d__ e______ H-i-k- s-v-r-i-h-d-r e- d-r e-l-r-? ----------------------------------- Hvilke seværdigheder er der ellers? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -