መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   id Di alam

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [dua puluh enam]

Di alam

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Apakah kam--m--ih-t m-n--a-d- -ana? A_____ k___ m______ m_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t m-n-r- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat menara di sana? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A----h --mu-------- gun--- -i ----? A_____ k___ m______ g_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t g-n-n- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat gunung di sana? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Apa-ah -amu--e-ih-t d-s- di san-? A_____ k___ m______ d___ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t d-s- d- s-n-? --------------------------------- Apakah kamu melihat desa di sana? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A----h -am--m---h-- ------ -- --na? A_____ k___ m______ s_____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t s-n-a- d- s-n-? ----------------------------------- Apakah kamu melihat sungai di sana? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ap-------m----l--at jem---an-di--a--? A_____ k___ m______ j_______ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t j-m-a-a- d- s-n-? ------------------------------------- Apakah kamu melihat jembatan di sana? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? A-a-ah -am- -eliha- -a--u-di -ana? A_____ k___ m______ d____ d_ s____ A-a-a- k-m- m-l-h-t d-n-u d- s-n-? ---------------------------------- Apakah kamu melihat danau di sana? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። Say--m--yuk----u-u-g -ang-i--. S___ m_______ b_____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-r-n- y-n- i-u- ------------------------------ Saya menyukai burung yang itu. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። S--a m-----ai--oh-n -ang--tu. S___ m_______ p____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- p-h-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai pohon yang itu. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። S-y--m---uka------ -a-g i-i. S___ m_______ b___ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-t- y-n- i-i- ---------------------------- Saya menyukai batu yang ini. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። Saya------ka- t-m-- -an- i--. S___ m_______ t____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- t-m-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai taman yang itu. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። Sa-a---ny-ka- k---n y-------. S___ m_______ k____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- k-b-n y-n- i-u- ----------------------------- Saya menyukai kebun yang itu. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። Saya--en-uk-i bung- -a-- in-. S___ m_______ b____ y___ i___ S-y- m-n-u-a- b-n-a y-n- i-i- ----------------------------- Saya menyukai bunga yang ini. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። S--- ra-a i-- c-nti-. S___ r___ i__ c______ S-y- r-s- i-u c-n-i-. --------------------- Saya rasa itu cantik. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። S-ya ---- -tu m-nar--. S___ r___ i__ m_______ S-y- r-s- i-u m-n-r-k- ---------------------- Saya rasa itu menarik. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Say---a-a-itu-san--t b-g--. S___ r___ i__ s_____ b_____ S-y- r-s- i-u s-n-a- b-g-s- --------------------------- Saya rasa itu sangat bagus. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። S-----asa --u j----. S___ r___ i__ j_____ S-y- r-s- i-u j-l-k- -------------------- Saya rasa itu jelek. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። Saya-ra---i-- -emb---nk--. S___ r___ i__ m___________ S-y- r-s- i-u m-m-o-a-k-n- -------------------------- Saya rasa itu membosankan. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Saya-rasa it---ur-k s--al-. S___ r___ i__ b____ s______ S-y- r-s- i-u b-r-k s-k-l-. --------------------------- Saya rasa itu buruk sekali. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -