ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? |
יש---ם-ח-- -נ--?
__ ל__ ח__ פ_____
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-s- l--hem-xede- --n-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። |
הז--תי --ר-
______ ח____
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
ye-- l--h-m -e-e--p--u-?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
הזמנתי חדר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሽመይ ሙለር እዩ። |
שמי-מ-ל--
___ מ_____
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
ye-h-l---e- --d-r-pan-y?
y___ l_____ x____ p_____
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
ሽመይ ሙለር እዩ።
שמי מילר.
yesh lakhem xeder panuy?
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
--י מעו-י-ן --ת------ל---ד-
___ מ______ / ת ב___ ל______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
h-z-ant- -eder.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
hizmanti xeder.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። |
א---מעוני-ן-- ת---דר -ו---
___ מ______ / ת ב___ ז_____
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
hi-ma-----ed--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
hizmanti xeder.
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? |
כ-ה---לה ---ר-ללי--?
___ ע___ ה___ ל______
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
hi-m-n-i xed--.
h_______ x_____
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
כמה עולה החדר ללילה?
hizmanti xeder.
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። |
א-- --ונ--- -------- -- א-בט--.
___ מ______ / ת ב___ ע_ א_______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
s--i-m-l-r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
shmi miler.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። |
א-י מ-ונ-ין-- ת--חדר--ם--ק-ח--
___ מ______ / ת ב___ ע_ מ______
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
s-mi ----r.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
shmi miler.
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? |
-פ-ר-ל-א-- -----דר?
____ ל____ א_ ה_____
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
sh-i----e-.
s___ m_____
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
אפשר לראות את החדר?
shmi miler.
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? |
-- --ן--ניה-
__ כ__ ח_____
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
an- -e'oni-n/--'uni--------ed---l'ya---.
a__ m__________________ b______ l_______
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
יש כאן חניה?
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? |
י--כ-- ---ת?
__ כ__ כ_____
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
ani m-'oni-n-m--u--e--- b'x-d-- zu-i.
a__ m__________________ b______ z____
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
יש כאן כספת?
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? |
-ש -----ק--
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
kam-h -l-h--a--de- -'l---a-?
k____ o___ h______ l________
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
יש כאן פקס?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። |
-וב,--------ה-דר-
____ א__ א_ ה_____
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
a-- --'on---/m-'u--en-- -'xeder-im -mb--i-h.
a__ m__________________ b______ i_ a________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
טוב, אקח את החדר.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። |
-נה המ-תח-ת.
___ ה________
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
an----'o-ia-/-e---i--et b--eder-i--miq-ax--.
a__ m__________________ b______ i_ m________
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
הנה המפתחות.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። |
-ל- המ---דו----י.
___ ה_______ ש____
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e---a--l--'-t--t-ha---e-?
e_____ l_____ e_ h_______
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
אלה המזוודות שלי.
efshar lir'ot et haxeder?
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
בא----ש-ה ----ת--רוחת-הב----
_____ ש__ מ____ א____ ה______
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
y--- --'--xanay--?
y___ k___ x_______
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
yesh ka'n xanayah?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? |
באי---שעה-----ת א------צהר-י--
_____ ש__ מ____ א____ ה________
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
y-sh -a'n-----fet?
y___ k___ k_______
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
yesh ka'n kasefet?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? |
ב--ז- -עה -ו----א--חת-הערב-
_____ ש__ מ____ א____ ה_____
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
ye-- k--n fa-s?
y___ k___ f____
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
yesh ka'n faqs?
|