መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   nl In het hotel – aankomst

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? H-e-t - ----kam-r----j? H____ u e__ k____ v____ H-e-t u e-n k-m-r v-i-? ----------------------- Heeft u een kamer vrij? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። Ik heb-e-n -ame--g------v---d. I_ h__ e__ k____ g____________ I- h-b e-n k-m-r g-r-s-r-e-r-. ------------------------------ Ik heb een kamer gereserveerd. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። M-jn-na----s Mü-ler. M___ n___ i_ M______ M-j- n-a- i- M-l-e-. -------------------- Mijn naam is Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Ik-he- -e---en------n--am-- -odi-. I_ h__ e__ e_______________ n_____ I- h-b e-n e-n-e-s-o-s-a-e- n-d-g- ---------------------------------- Ik heb een eenpersoonskamer nodig. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። I- heb --n-t--ep---o-n--a--r-nodi-. I_ h__ e__ t________________ n_____ I- h-b e-n t-e-p-r-o-n-k-m-r n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een tweepersoonskamer nodig. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? H-e---- k-s- de k--e---er n--ht? H______ k___ d_ k____ p__ n_____ H-e-e-l k-s- d- k-m-r p-r n-c-t- -------------------------------- Hoeveel kost de kamer per nacht? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Ik-wil--r-a- e-n ---e---et ba-. I_ w__ g____ e__ k____ m__ b___ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t b-d- ------------------------------- Ik wil graag een kamer met bad. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Ik -il--ra-------k-m-- m-t----c-e. I_ w__ g____ e__ k____ m__ d______ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t d-u-h-. ---------------------------------- Ik wil graag een kamer met douche. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? K-n ik------m-- -i-n? K__ i_ d_ k____ z____ K-n i- d- k-m-r z-e-? --------------------- Kan ik de kamer zien? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? Is--- hier ----ga-a--? I_ e_ h___ e__ g______ I- e- h-e- e-n g-r-g-? ---------------------- Is er hier een garage? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? I- e- h-----e---a-e? I_ e_ h___ e__ s____ I- e- h-e- e-n s-f-? -------------------- Is er hier een safe? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Is-er h----e-n f--? I_ e_ h___ e__ f___ I- e- h-e- e-n f-x- ------------------- Is er hier een fax? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። Go-----k-n--- de-k---r. G____ i_ n___ d_ k_____ G-e-, i- n-e- d- k-m-r- ----------------------- Goed, ik neem de kamer. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። Hie----jn-d---le-tels. H___ z___ d_ s________ H-e- z-j- d- s-e-t-l-. ---------------------- Hier zijn de sleutels. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Hier is----n--ag-g-. H___ i_ m___ b______ H-e- i- m-j- b-g-g-. -------------------- Hier is mijn bagage. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? Ho- -aat i- h-t-o-tb-j-? H__ l___ i_ h__ o_______ H-e l-a- i- h-t o-t-i-t- ------------------------ Hoe laat is het ontbijt? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? Ho- ---t-is ------c-? H__ l___ i_ d_ l_____ H-e l-a- i- d- l-n-h- --------------------- Hoe laat is de lunch? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? H-e ---t is--et--v-n--ten? H__ l___ i_ h__ a_________ H-e l-a- i- h-t a-o-d-t-n- -------------------------- Hoe laat is het avondeten? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -