እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
መታ-ቢያው--የ-- -ይ---።
መ_____ እ___ አ_____
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
b---tē-i-wi-it’i-– k’---ta-ma---re-i
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
የ----- አ-ፈ--።
የ__ ው_ አ_____
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
be-o-----wisit-i-- k’irēt- -ak’irebi
b_______ w______ – k______ m________
b-h-t-l- w-s-t-i – k-i-ē-a m-k-i-e-i
------------------------------------
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
ሊ-ግኑ---ች--?
ሊ____ ይ____
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
metat’eb---wi -ye-er--āyi-e-e--.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
በ-ፍሉ ው-- ስ-ክ---ም።
በ___ ው__ ስ__ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
met-t’ebī-aw--iyesera-ā---elem-.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
በ--ሉ--ስጥ--ሌቪ-- --ም።
በ___ ው__ ቴ____ የ___
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
m--a-’e-ī-----iye--ra āy-d-le-i.
m____________ i______ ā_________
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
ክ---በ-ን- የ--ም።
ክ__ በ___ የ____
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
yem-k-- wih--ā--fe--mi.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
ክ---ጫ----ተ-ላ ነ-።
ክ__ ጫ__ የ___ ነ__
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
y-m---e---ha ---fe-i--.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
ክፍሉ---ም ት-----።
ክ__ በ__ ት__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
yemok----iha-āy----im-.
y______ w___ ā_________
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
ክፍሉ-በ-- ጭ-ማ ነ-።
ክ__ በ__ ጭ__ ነ__
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
lī-’egin----y--h-l-lu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
līt’eginuti yichilalu?
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
ማ-ቂ-- -የ-- አ--ለም።
ማ____ እ___ አ_____
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
l---egi--t---i--il-lu?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
የ--ር ማቀዝቀዣ- -የ-ራ አይ---።
የ___ ማ_____ እ___ አ_____
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
līt’--inuti-y-----a--?
l__________ y_________
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
līt’eginuti yichilalu?
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
ቴ--ዥ--ተበ-ሽቷ-።
ቴ____ ተ______
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
b-ki-il- w-sit-i--i--ki -e----.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
ያን-አ---ሰ-ኝም።
ያ_ አ________
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
b-ki-i-- -i-it-- sili-i----em-.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
ያን አላስደሰተኝም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
ያ ለኔ ው----።
ያ ለ_ ው_ ነ__
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
b-k--il--wi--t’--s--ik- -e----.
b_______ w______ s_____ y______
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
ያ ለኔ ውድ ነው።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
እረ----- ነ-- ----?
እ___ ያ_ ነ__ አ____
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
beki-i-u-w---t’i--ēlēv-z-ini-yel-m-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
በ-- አቅ-ቢ- -ወ-ቶ--ማ-ከል --?
በ__ አ____ የ____ ማ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
beki--lu-wi--t-- tē--v-zhini --l-m-.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
በ-ህ----ቢ- የመ-ታና -ር--አ-ልግ-ት----ጥ አለ?
በ__ አ____ የ____ ቁ__ አ_____ የ___ አ__
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
be----lu w-si-’--t-l-v-z-in--y-l--i.
b_______ w______ t__________ y______
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
በ-ህ አ-ራ-ያ--ግ- ቤት-ይኖራ-?
በ__ አ____ ም__ ቤ_ ይ____
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
k--i-u be-en-d-----e--m-.
k_____ b_______ y________
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
kifilu berenida yelewimi.
|