እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። |
--ק--ת-אי--- פועל-.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
b-m--on-–-t--not
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ።
המקלחת איננה פועלת.
bamalon – tlunot
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። |
אין -י--ח-י--
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
ba--l-n-–-tlu--t
b______ – t_____
b-m-l-n – t-u-o-
----------------
bamalon – tlunot
|
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ።
אין מים חמים.
bamalon – tlunot
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? |
---ר ל-ק-?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
ham-q----t--y-e-ah-po'-let.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ?
אפשר לתקן?
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። |
א-ן-ט-פ---בח---
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e----ai- x----.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን።
אין טלפון בחדר.
eyn maim xamim.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። |
-ין -ל---ז-ה------
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
eyn----- -a-i-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን።
אין טלוויזיה בחדר.
eyn maim xamim.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። |
בחד--אין ----ת-
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
ey---ai-----i-.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን።
בחדר אין מרפסת.
eyn maim xamim.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። |
ה--ר-ר-ע----י-
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
e-sh-r -'ta--n?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ።
החדר רועש מדי.
efshar l'taqen?
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። |
-ח-- ק-- מ-י.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
ey- t--e-----a-e-er.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ።
החדר קטן מדי.
eyn telefon baxeder.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። |
-חדר----ך--ד-.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ey- ---e-----ax-d--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ።
החדר חשוך מדי.
eyn telefon baxeder.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። |
ה-ס-ה לא ע-בד-.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
e-- t-le-on--ax-d--.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ።
ההסקה לא עובדת.
eyn telefon baxeder.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። |
ה--גן לא --על.
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
ey------w-zi-----xe--r.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ።
המזגן לא פועל.
eyn telewiziah baxeder.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። |
הטל-ו--יה-מקולק-ת-
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
e-n------i-i-----xe-e-.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ።
הטלוויזיה מקולקלת.
eyn telewiziah baxeder.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። |
-ה לא מ-----ן בע-נ-.
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
e-n-t-l--i-ia- b----er.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ።
זה לא מוצא חן בעיני.
eyn telewiziah baxeder.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። |
-- -קר---י-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
b-xe-----yn m--p--e-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
ኣዝዩ ከቢሩኒ ።
זה יקר מדי.
baxeder eyn mirpeset.
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? |
-- -ך מש-- זול--ותר-
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
ba-e--- --- mi-pes--.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ?
יש לך משהו זול יותר?
baxeder eyn mirpeset.
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? |
-ש-כ-ן אכ-נ-י- -----בס-----
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
b-x-de--ey--m-----et.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
baxeder eyn mirpeset.
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? |
-----ן-פנ---ן ---י-ה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
hax-----ro'e-- -id-y.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
haxeder ro'esh miday.
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? |
-ש--א- --ע-- ---י-ה?
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
hax-der qa-----i--y.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
haxeder qatan miday.
|