መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 1

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

29 [ఇరవై తొమ్మిది]

29 [Iravai tom'midi]

రెస్టారెంట్ వద్ద 1

Resṭāreṇṭ vadda 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? ఈ-టే--ల--న- ఎ--ైన- బు-్-చ-సు--న్--రా? ఈ టే__ ని ఎ___ బు_ చే______ ఈ ట-బ-ల- న- ఎ-ర-న- బ-క- చ-స-క-న-న-ర-? ------------------------------------- ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? 0
Re--ā---- va-da-1 R________ v____ 1 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 1 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 1
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። న--- మ-నూ ఇ-్వండి నా_ మె_ ఇ___ న-క- మ-న- ఇ-్-ం-ి ----------------- నాకు మెనూ ఇవ్వండి 0
R---ār-ṇ---a-da-1 R________ v____ 1 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 1 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 1
እንታይ ትመርጹለይ ? మ--ు--ే--న- సి---స----స--ార-? మీ_ దే__ సి___ చే____ మ-ర- ద-న-న- స-ఫ-ర-ు చ-స-త-ర-? ----------------------------- మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? 0
Ī ṭēbul-n- -v-------bu- -ēs-kun--r-? Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________ Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። న-క---ీర్ క-వాలి నా_ బీ_ కా__ న-క- బ-ర- క-వ-ల- ---------------- నాకు బీర్ కావాలి 0
Ī -ēb----i-ev-ra-n---uk -ēsuk-nnā-ā? Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________ Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። నా---మ--రల్-వ--ర్--ావాలి నా_ మి___ వా__ కా__ న-క- మ-న-ల- వ-ట-్ క-వ-ల- ------------------------ నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి 0
Ī ṭ---l ----v-----ā--uk---su--nnārā? Ī ṭ____ n_ e_______ b__ c___________ Ī ṭ-b-l n- e-a-a-n- b-k c-s-k-n-ā-ā- ------------------------------------ Ī ṭēbul ni evarainā buk cēsukunnārā?
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። న--ు --్త-యి---- -ా--లి నా_ బ___ ర_ కా__ న-క- బ-్-ా-ి ర-ం క-వ-ల- ----------------------- నాకు బత్తాయి రసం కావాలి 0
N-ku -e-ū--v---ḍi N___ m___ i______ N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። న-కు--ాఫీ -ావ-లి నా_ కా_ కా__ న-క- క-ఫ- క-వ-ల- ---------------- నాకు కాఫీ కావాలి 0
Nā-u m----iv-a-ḍi N___ m___ i______ N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። న--- -ా----క-ి--న -ా-ీ కావ--ి నా_ పా__ క___ కా_ కా__ న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- క-ఫ- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి 0
Nāku-m-n--iv---ḍi N___ m___ i______ N-k- m-n- i-v-ṇ-i ----------------- Nāku menū ivvaṇḍi
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። చ--్కరతో ---వ-డి చె____ ఇ___ చ-క-క-త- ఇ-్-ం-ి ---------------- చెక్కరతో ఇవ్వండి 0
M--u --n-- siphāra-- -ē-t-ru? M___ d____ s________ c_______ M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። న--- టీ --వా-ి నా_ టీ కా__ న-క- ట- క-వ-ల- -------------- నాకు టీ కావాలి 0
Mīru-dē-n- -i-h-r--u -ē-t-ru? M___ d____ s________ c_______ M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። న--ు--ిమ--కాయ ----- -- -ావ--ి నా_ ని____ ర__ టీ కా__ న-క- న-మ-మ-ా- ర-ం-ో ట- క-వ-ల- ----------------------------- నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి 0
Mī------n- -iph-r--- -ē-t-ru? M___ d____ s________ c_______ M-r- d-n-i s-p-ā-a-u c-s-ā-u- ----------------------------- Mīru dēnni siphārasu cēstāru?
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። నాక--ప-లతో -ల--ి- టీ క-వాలి నా_ పా__ క___ టీ కా__ న-క- ప-ల-ో క-ి-ి- ట- క-వ-ల- --------------------------- నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి 0
Nāk- --r -āvā-i N___ b__ k_____ N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? మీ-వ-్ద--ిగర---ల- ఉ--న---? మీ వ__ సి____ ఉ____ మ- వ-్- స-గ-ె-్-ు ఉ-్-ా-ా- -------------------------- మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? 0
Nā---b-r-kā-ā-i N___ b__ k_____ N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? మ-----ద-య--- ట-రే -ంద-? మీ వ__ యా_ ట్_ ఉం__ మ- వ-్- య-ష- ట-ర- ఉ-ద-? ----------------------- మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? 0
Nā-- b-r-k--ā-i N___ b__ k_____ N-k- b-r k-v-l- --------------- Nāku bīr kāvāli
መወልዒ ኣለኩም ዶ? మ--వ-్--దీపం -ందా? మీ వ__ దీ_ ఉం__ మ- వ-్- ద-ప- ఉ-ద-? ------------------ మీ వద్ద దీపం ఉందా? 0
N-ku-m----a- ---ar--āvāli N___ m______ v____ k_____ N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። న- వ-్ద-ఫో-్------ు నా వ__ ఫో__ లే_ న- వ-్- ఫ-ర-క- ల-ద- ------------------- నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు 0
N--u ----ra- --ṭ-- --v--i N___ m______ v____ k_____ N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። నా-వద-ద --క--ల-దు నా వ__ చా_ లే_ న- వ-్- చ-క- ల-ద- ----------------- నా వద్ద చాకు లేదు 0
Nā-u-mi--ral-vā--r-kāvā-i N___ m______ v____ k_____ N-k- m-n-r-l v-ṭ-r k-v-l- ------------------------- Nāku minaral vāṭar kāvāli
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። నా-వ-----్పూన- ల--ు నా వ__ స్__ లే_ న- వ-్- స-ప-న- ల-ద- ------------------- నా వద్ద స్పూన్ లేదు 0
Nāku--at-----r-s-ṁ k--āli N___ b______ r____ k_____ N-k- b-t-ā-i r-s-ṁ k-v-l- ------------------------- Nāku battāyi rasaṁ kāvāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -