መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   be У рэстаране 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [трыццаць]

30 [trytstsats’]

У рэстаране 2

U restarane 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። Ка----а-ка,---л---- --------а со--! К___ л_____ ш______ я________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у я-л-ч-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку яблычнага соку! 0
U-re-ta--ne-2 U r________ 2 U r-s-a-a-e 2 ------------- U restarane 2
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። К--і ---ка, --ля-ку--і--н-ду! К___ л_____ ш______ л________ К-л- л-с-а- ш-л-н-у л-м-н-д-! ----------------------------- Калі ласка, шклянку ліманаду! 0
U-r--tara-e 2 U r________ 2 U r-s-a-a-e 2 ------------- U restarane 2
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። К--і --ск-- --л---у---м--нага ----! К___ л_____ ш______ т________ с____ К-л- л-с-а- ш-л-н-у т-м-т-а-а с-к-! ----------------------------------- Калі ласка, шклянку таматнага соку! 0
Ka-----ska,-s-kl--n-u ----y--na-- -ok-! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Я ---е- б- - -а-ел--бы--е--х-ч---о--г--в-н-. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ ч________ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х ч-р-о-а-а в-н-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна. 0
Kalі-las--, -hk---n-u ---ly--na-a -ok-! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Я х--еў б- --х-цела -- --л-х---л-га -іна. Я х____ б_ / х_____ б_ к____ б_____ в____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-л-х б-л-г- в-н-. ----------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна. 0
K-l--l-ska- --kly--ku --b-yc---ga-----! K___ l_____ s________ y__________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u y-b-y-h-a-a s-k-! --------------------------------------- Kalі laska, shklyanku yablychnaga soku!
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Я --це---- /-хацел- -ы-б---л-ку-ш-м--н-к-г-. Я х____ б_ / х_____ б_ б_______ ш___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- б-т-л-к- ш-м-а-с-а-а- -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага. 0
Kal- lask-, -h-l----u l-m-n---! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Ты-л---- р-б-? Т_ л____ р____ Т- л-б-ш р-б-? -------------- Ты любіш рыбу? 0
Kalі-las----s--l-a--- ---a-adu! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Ты -юбіш -лав--ы-у? Т_ л____ я_________ Т- л-б-ш я-а-і-ы-у- ------------------- Ты любіш ялавічыну? 0
K-l- las-a- --k--a-k---іma--d-! K___ l_____ s________ l________ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u l-m-n-d-! ------------------------------- Kalі laska, shklyanku lіmanadu!
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Ты --бі--с------? Т_ л____ с_______ Т- л-б-ш с-і-і-у- ----------------- Ты любіш свініну? 0
K----laska---h--y---u tamat---a-soku! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Я ---еў ---/ -а-ела----ш-----будз--б-з----а. Я х____ б_ / х_____ б_ ш__________ б__ м____ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь б-з м-с-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса. 0
Kalі -aska,-------nk--t--a-na-- ----! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Я ----- -ы /--а--л-----зак-ску---га-од---ы. Я х____ б_ / х_____ б_ з______ з г_________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у з г-р-д-і-ы- ------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны. 0
K--- -a-k-- shkl-a--u----atn--a--ok-! K___ l_____ s________ t________ s____ K-l- l-s-a- s-k-y-n-u t-m-t-a-a s-k-! ------------------------------------- Kalі laska, shklyanku tamatnaga soku!
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Я хац-ў бы / ----ла -ы шт--н--уд-ь--што мо-на-хутк--п-ы----ва--. Я х____ б_ / х_____ б_ ш___________ ш__ м____ х____ п___________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ш-о-н-б-д-ь- ш-о м-ж-а х-т-а п-ы-а-а-а-ь- ---------------------------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць. 0
Ya----t--- ------ha---l- -- -e---h --y-v---ga v---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Ва- -а---ь--эта --ры---? В__ п_____ г___ з р_____ В-м п-д-ц- г-т- з р-с-м- ------------------------ Вам падаць гэта з рысам? 0
Y- -ha-s-- -y----h--sel- b- k-lі---c-yr---a-a--і--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? В-м-пад-ц--гэта---л---ы-ай? В__ п_____ г___ з л________ В-м п-д-ц- г-т- з л-к-ы-а-? --------------------------- Вам падаць гэта з локшынай? 0
Ya k---seu b- / ---t--l- -y-----k--ch-r-o-aga--іna. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ c_________ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- c-y-v-n-g- v-n-. --------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh chyrvonaga vіna.
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? В-- падаць--эта-з-б-л-б--? В__ п_____ г___ з б_______ В-м п-д-ц- г-т- з б-л-б-й- -------------------------- Вам падаць гэта з бульбай? 0
Y- ---t--- b- - kh-t--l- ---ke-і-- be--g--v---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Гэ-а -я---ч-а. Г___ н________ Г-т- н-с-а-н-. -------------- Гэта нясмачна. 0
Ya-kh-t-eu -- --k-a----a-b- k--і-h-be---- v--a. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Ежа-х-л-д-ая. Е__ х________ Е-а х-л-д-а-. ------------- Ежа халодная. 0
Ya k--t--u -y --kh-t---a -y--e-іkh ---a-a-vіn-. Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ b_____ v____ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-l-k- b-l-g- v-n-. ----------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by kelіkh belaga vіna.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Я -э-ага -е зак---а- - ---за---вал-. Я г_____ н_ з_______ / н_ з_________ Я г-т-г- н- з-к-з-а- / н- з-к-з-а-а- ------------------------------------ Я гэтага не заказваў / не заказвала. 0
Ya --atse--b----k-----l- -y but-l’-u--h-----sk---. Y_ k______ b_ / k_______ b_ b_______ s____________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- b-t-l-k- s-a-p-n-k-g-. -------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by butel’ku shampanskaga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -