ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
О-и---блочн----ок, п-ж-л-йс-а.
О___ я_______ с___ п__________
О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один яблочный сок, пожалуйста.
0
V --stor--e 2
V r________ 2
V r-s-o-a-e 2
-------------
V restorane 2
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
Один яблочный сок, пожалуйста.
V restorane 2
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
О-и- -----а---по---у--т-.
О___ л_______ п__________
О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-.
-------------------------
Один лимонад, пожалуйста.
0
V -e-tor--e 2
V r________ 2
V r-s-o-a-e 2
-------------
V restorane 2
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
Один лимонад, пожалуйста.
V restorane 2
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
О--- томат----сок,-п-жал---та.
О___ т_______ с___ п__________
О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-.
------------------------------
Один томатный сок, пожалуйста.
0
Od-n y-bl-c-n-y ---- p-z---uyst-.
O___ y_________ s___ p___________
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
Один томатный сок, пожалуйста.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
Я хот-л----/ --те-- б--бо--л--р-с---- ---а.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ к_______ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
0
Odi---a--o--n----o---p-zhalu-s--.
O___ y_________ s___ p___________
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
Я-хо--- -ы-----тела бы -о-----ел----в-на.
Я х____ б_ / х_____ б_ б____ б_____ в____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-.
-----------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
0
Od-n---b----n-- sok, -ozh-luysta.
O___ y_________ s___ p___________
O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
---------------------------------
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина.
Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
Я ------б----хо---- -ы-б-т--к- ша------ого.
Я х____ б_ / х_____ б_ б______ ш___________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
0
Od-n li--nad- po--al--s--.
O___ l_______ p___________
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского.
Odin limonad, pozhaluysta.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
Ты----и-----б-?
Т_ л_____ р____
Т- л-б-ш- р-б-?
---------------
Ты любишь рыбу?
0
Odi--l-----d--p-z-al-yst-.
O___ l_______ p___________
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любишь рыбу?
Odin limonad, pozhaluysta.
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
Т--лю---ь г--яд-н-?
Т_ л_____ г________
Т- л-б-ш- г-в-д-н-?
-------------------
Ты любишь говядину?
0
Odi- limo---, poz----y--a.
O___ l_______ p___________
O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a-
--------------------------
Odin limonad, pozhaluysta.
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любишь говядину?
Odin limonad, pozhaluysta.
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
Ты --б-ш- --и--ну?
Т_ л_____ с_______
Т- л-б-ш- с-и-и-у-
------------------
Ты любишь свинину?
0
O-i- to--t-yy ---, pozha--y--a.
O___ t_______ s___ p___________
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
Ты любишь свинину?
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
Я --те- -ы --хот-ла -ы-что-ни-у-----з мяс-.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ б__ м____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
0
O-i--t--at-yy-sok,--oz--lu-s-a.
O___ t_______ s___ p___________
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса.
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
Я -о-ел----/-хот-ла -ы о---ную т--е-ку.
Я х____ б_ / х_____ б_ о______ т_______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у-
---------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
0
Od-- tomatnyy----- p--ha-u--ta.
O___ t_______ s___ p___________
O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a-
-------------------------------
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку.
Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
Я хо--л -ы-/----ела -ы ч---нибу-ь-на --о--ю---ку.
Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-.
-------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
0
Y--kho--l b- ----o--l---y-b---l --a-nog- vi--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку.
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
В---от-ли бы--то с--исом?
В_ х_____ б_ э__ с р_____
В- х-т-л- б- э-о с р-с-м-
-------------------------
Вы хотели бы это с рисом?
0
Y---ho----b- /--h-te-a-by----al-k-asn-go v--a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы хотели бы это с рисом?
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
В---о-ел- ----то с в----ш-ль-?
В_ х_____ б_ э__ с в__________
В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-?
------------------------------
Вы хотели бы это с вермишелью?
0
Y---hot-- by /-k-o--la-by-bo--- --a-no-o ---a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-.
----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы хотели бы это с вермишелью?
Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
В--х----и б- --- --кар----л--?
В_ х_____ б_ э__ с к__________
В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-?
------------------------------
Вы хотели бы это с картофелем?
0
Ya------l--- -------la-by -oka- be---- -i-a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
Вы хотели бы это с картофелем?
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
Мн--э-о-не н-а-ит--.
М__ э__ н_ н________
М-е э-о н- н-а-и-с-.
--------------------
Мне это не нравится.
0
Y- kh-te- b--- --otel------ok-- --lo-o ---a.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
Мне это не нравится.
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
Е----ол----я.
Е__ х________
Е-а х-л-д-а-.
-------------
Еда холодная.
0
Y- -hot-l -y / k--t----b- --kal b--o---v-na.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-.
--------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
Еда холодная.
Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
Я-э-ого-н-------ы-а- /-не з---зыв-ла.
Я э____ н_ з________ / н_ з__________
Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-.
-------------------------------------
Я этого не заказывал / не заказывала.
0
Y- -h---- by-/-kh-t-l- -- b-ty-k--s-am-ans----.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ b______ s____________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-.
-----------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
Я этого не заказывал / не заказывала.
Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
|