መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   bg В ресторанта 3

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]

В ресторанта 3

V restoranta 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ Б-х----ал------а-- п----с---. Б__ и____ / и_____ п_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-е-я-т-е- ----------------------------- Бих искал / искала предястие. 0
V r--t-r-nt--3 V r_________ 3 V r-s-o-a-t- 3 -------------- V restoranta 3
ኣነ ሳላጣ ደልየ። Б-------л-/-и--а---с-л--а. Б__ и____ / и_____ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-л-т-. -------------------------- Бих искал / искала салата. 0
V -e--o-a----3 V r_________ 3 V r-s-o-a-t- 3 -------------- V restoranta 3
ኣነ መረቕ ደልየ። Би----к-л /-и--ал---у--. Б__ и____ / и_____ с____ Б-х и-к-л / и-к-л- с-п-. ------------------------ Бих искал / искала супа. 0
Bikh ---al --i-------r--yas-i-. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። Би------л / и-к------с--т. Б__ и____ / и_____ д______ Б-х и-к-л / и-к-л- д-с-р-. -------------------------- Бих искал / искала десерт. 0
Bi-h i-k-l---i-k--- -r-----ti-. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። Б-х-искал / и----- с-адо-е- -ъс ---т-на. Б__ и____ / и_____ с_______ с__ с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- с-а-о-е- с-с с-е-а-а- ---------------------------------------- Бих искал / искала сладолед със сметана. 0
Bik- is-al /-i-k----p-----s--e. B___ i____ / i_____ p__________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-e-y-s-i-. ------------------------------- Bikh iskal / iskala predyastie.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። Бих-----л ------л- -л-д-ве -л---и---е. Б__ и____ / и_____ п______ и__ с______ Б-х и-к-л / и-к-л- п-о-о-е и-и с-р-н-. -------------------------------------- Бих искал / искала плодове или сирене. 0
Bikh---kal / i-k--a----a-a. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። И--а---д- -а-уси-. И_____ д_ з_______ И-к-м- д- з-к-с-м- ------------------ Искаме да закусим. 0
B--h-is-al -----a-a--a---a. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። И-к-ме да ----в--е. И_____ д_ о________ И-к-м- д- о-я-в-м-. ------------------- Искаме да обядваме. 0
B----i-kal-- -skala s-l---. B___ i____ / i_____ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-l-t-. --------------------------- Bikh iskal / iskala salata.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። И-каме--а-в-ч--я--. И_____ д_ в________ И-к-м- д- в-ч-р-м-. ------------------- Искаме да вечеряме. 0
Bik- i--a- / iska-a--u-a. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? К-кв- --л---- -а---кус-а? К____ ж______ з_ з_______ К-к-о ж-л-е-е з- з-к-с-а- ------------------------- Какво желаете за закуска? 0
B--h---k-l --isk-la -upa. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። Хлебчета-- м-рм---д-- -ед? Х_______ с м_______ и м___ Х-е-ч-т- с м-р-а-а- и м-д- -------------------------- Хлебчета с мармалад и мед? 0
B-kh is-al /---k-l- ----. B___ i____ / i_____ s____ B-k- i-k-l / i-k-l- s-p-. ------------------------- Bikh iskal / iskala supa.
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። Пе-ени филий---с-------- --с-----? П_____ ф______ с__ с____ и с______ П-ч-н- ф-л-й-и с-с с-л-м и с-р-н-? ---------------------------------- Печени филийки със салам и сирене? 0
B-k- -s-al /-i-ka-a-de-er-. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? С---е-о-я-це? С______ я____ С-а-е-о я-ц-? ------------- Сварено яйце? 0
Bi-h -s--l--------- de-er-. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? Яйц- н---чи? Я___ н_ о___ Я-ц- н- о-и- ------------ Яйце на очи? 0
Bi-----k-- - -ska-a d---r-. B___ i____ / i_____ d______ B-k- i-k-l / i-k-l- d-s-r-. --------------------------- Bikh iskal / iskala desert.
ሓደ ኦመለት? Омле-? О_____ О-л-т- ------ Омлет? 0
B--h----al-/ --k----s--d--e- --s --etana. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። М-ля, ощ- ед-- -исело -л-ко. М____ о__ е___ к_____ м_____ М-л-, о-е е-н- к-с-л- м-я-о- ---------------------------- Моля, още едно кисело мляко. 0
B-kh -s--l - iska-- s-ad-l-d-sys--me-a--. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። М-л-,--щ- сол и чер---п-пе-. М____ о__ с__ и ч____ п_____ М-л-, о-е с-л и ч-р-н п-п-р- ---------------------------- Моля, още сол и черен пипер. 0
B-k- isk-l---i---l- -lad-l---sy- s-et--a. B___ i____ / i_____ s_______ s__ s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- s-a-o-e- s-s s-e-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። М--я----е -д-а-ч--- ---а. М____ о__ е___ ч___ в____ М-л-, о-е е-н- ч-ш- в-д-. ------------------------- Моля, още една чаша вода. 0
Bi-h ----l - -ska---p--dov----i---re-e. B___ i____ / i_____ p______ i__ s______ B-k- i-k-l / i-k-l- p-o-o-e i-i s-r-n-. --------------------------------------- Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -