ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
केचप--े-स-थ--क --रे-- --रा--़
के__ के सा_ ए_ फ्__ फ्___
क-च- क- स-थ ए- फ-र-ं- फ-र-ई-़
-----------------------------
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
0
re-tor-nt---i- 4
r________ m___ 4
r-s-o-e-t m-i- 4
----------------
restorent mein 4
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
केचप के साथ एक फ्रेंच फ्राईज़
restorent mein 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
और-द---ेय-न--- ----ाथ
औ_ दो मे___ के सा_
औ- द- म-य-न-ज- क- स-थ
---------------------
और दो मेयोनेज़ के साथ
0
re---r--t-me---4
r________ m___ 4
r-s-o-e-t m-i- 4
----------------
restorent mein 4
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
और दो मेयोनेज़ के साथ
restorent mein 4
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
औ----न-ग---ल किये-सास-----्ट-्- -े---थ
औ_ ती_ ग्__ कि_ सा__ म____ के सा_
औ- त-न ग-र-ल क-य- स-स-ज म-्-र-ड क- स-थ
--------------------------------------
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
0
k--hap--e saath -k--hren-h-----e-z
k_____ k_ s____ e_ p______ p______
k-c-a- k- s-a-h e- p-r-n-h p-r-e-z
----------------------------------
kechap ke saath ek phrench phraeez
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
और तीन ग्रिल किये सासेज मस्टर्ड के साथ
kechap ke saath ek phrench phraeez
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
आ-क- --स--ि- --र--- -ी स-्-िय-ँ-हैं?
आ__ पा_ कि_ प्___ की स___ हैं_
आ-क- प-स क-स प-र-ा- क- स-्-ि-ा- ह-ं-
------------------------------------
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
0
kechap-ke -aa-- ek -hren---p-----z
k_____ k_ s____ e_ p______ p______
k-c-a- k- s-a-h e- p-r-n-h p-r-e-z
----------------------------------
kechap ke saath ek phrench phraeez
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
आपके पास किस प्रकार की सब्जियाँ हैं?
kechap ke saath ek phrench phraeez
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
क--- -ी-्स मिल स--- है?
क्_ बी__ मि_ स__ है_
क-य- ब-न-स म-ल स-त- ह-?
-----------------------
क्या बीन्स मिल सकता है?
0
k--h-p ke --a-- ek p---n----hr--ez
k_____ k_ s____ e_ p______ p______
k-c-a- k- s-a-h e- p-r-n-h p-r-e-z
----------------------------------
kechap ke saath ek phrench phraeez
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
क्या बीन्स मिल सकता है?
kechap ke saath ek phrench phraeez
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
क-य- आपके-पास फ---ो-- -ै?
क्_ आ__ पा_ फू___ है_
क-य- आ-क- प-स फ-ल-ो-ी ह-?
-------------------------
क्या आपके पास फूलगोभी है?
0
aur ----eyo-e---e --a-h
a__ d_ m______ k_ s____
a-r d- m-y-n-z k- s-a-h
-----------------------
aur do meyonez ke saath
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
क्या आपके पास फूलगोभी है?
aur do meyonez ke saath
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मुझे -कई ख--ा पस----ै
मु_ म__ खा_ प__ है
म-झ- म-ई ख-न- प-ं- ह-
---------------------
मुझे मकई खाना पसंद है
0
a----o me-o-ez ke-s-ath
a__ d_ m______ k_ s____
a-r d- m-y-n-z k- s-a-h
-----------------------
aur do meyonez ke saath
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मुझे मकई खाना पसंद है
aur do meyonez ke saath
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मु-े-खी------ा-प--द-है
मु_ खी_ खा_ प__ है
म-झ- ख-र- ख-न- प-ं- ह-
----------------------
मुझे खीरा खाना पसंद है
0
aur do ----n-z -e----th
a__ d_ m______ k_ s____
a-r d- m-y-n-z k- s-a-h
-----------------------
aur do meyonez ke saath
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मुझे खीरा खाना पसंद है
aur do meyonez ke saath
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
म--े-ट---- खान- -सं---ै
मु_ ट___ खा_ प__ है
म-झ- ट-ा-र ख-न- प-ं- ह-
-----------------------
मुझे टमाटर खाना पसंद है
0
a-r--een---il-ki-e-s--------s---d ke ---th
a__ t___ g___ k___ s_____ m______ k_ s____
a-r t-e- g-i- k-y- s-a-e- m-s-a-d k- s-a-h
------------------------------------------
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
मुझे टमाटर खाना पसंद है
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्य---प -ीक-स -ी खान- पसंद--र-- ह-ं?
क्_ आ_ ली__ भी खा_ प__ क__ हैं_
क-य- आ- ल-क-स भ- ख-न- प-ं- क-त- ह-ं-
------------------------------------
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
0
au- t-e- ---l-k--e --a-----asta-- ke---a-h
a__ t___ g___ k___ s_____ m______ k_ s____
a-r t-e- g-i- k-y- s-a-e- m-s-a-d k- s-a-h
------------------------------------------
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्या आप लीक्स भी खाना पसंद करते हैं?
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्या आ----ार- --द--भी-भी---------- ---- -ै-?
क्_ आ_ अ__ बं___ भी खा_ प__ क__ हैं_
क-य- आ- अ-ा-ी ब-द-ो-ी भ- ख-न- प-ं- क-त- ह-ं-
--------------------------------------------
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
0
a-r --e--gr-- k--e -aasej m--t--d k- s-ath
a__ t___ g___ k___ s_____ m______ k_ s____
a-r t-e- g-i- k-y- s-a-e- m-s-a-d k- s-a-h
------------------------------------------
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्या आप अचारी बंदगोभी भी खाना पसंद करते हैं?
aur teen gril kiye saasej mastard ke saath
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क--ा--प --- ---ख--ा-प--- कर-े-है-?
क्_ आ_ दा_ भी खा_ प__ क__ हैं_
क-य- आ- द-ल भ- ख-न- प-ं- क-त- ह-ं-
----------------------------------
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
0
aa---- -aas -is-pr--a-r---e -ab--yaa- ----?
a_____ p___ k__ p______ k__ s________ h____
a-p-k- p-a- k-s p-a-a-r k-e s-b-i-a-n h-i-?
-------------------------------------------
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
क्या आप दाल भी खाना पसंद करते हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क-य- तु-को--ाज-----अ--छ--लगत- --ं?
क्_ तु__ गा__ भी अ__ ल__ हैं_
क-य- त-म-ो ग-ज- भ- अ-्-े ल-त- ह-ं-
----------------------------------
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
0
a--ak---------s --ak-ar -e- --b---a-- hain?
a_____ p___ k__ p______ k__ s________ h____
a-p-k- p-a- k-s p-a-a-r k-e s-b-i-a-n h-i-?
-------------------------------------------
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्या तुमको गाजर भी अच्छे लगते हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क--ा---म-ो -्-ो---ी-भी-अच-छ- लगते ह-ं?
क्_ तु__ ब्___ भी अ__ ल__ हैं_
क-य- त-म-ो ब-र-क-ल- भ- अ-्-े ल-त- ह-ं-
--------------------------------------
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
0
aa--ke p--s-k-s pr--aar-----sab---aan --in?
a_____ p___ k__ p______ k__ s________ h____
a-p-k- p-a- k-s p-a-a-r k-e s-b-i-a-n h-i-?
-------------------------------------------
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्या तुमको ब्रोकोली भी अच्छे लगते हैं?
aapake paas kis prakaar kee sabjiyaan hain?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क--ा त--क---े---ि-म भी अ---- -ग-े है-?
क्_ तु__ के____ भी अ__ ल__ हैं_
क-य- त-म-ो क-प-स-क- भ- अ-्-े ल-त- ह-ं-
--------------------------------------
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
0
kya --e-- mi--sa------ai?
k__ b____ m__ s_____ h___
k-a b-e-s m-l s-k-t- h-i-
-------------------------
kya beens mil sakata hai?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
क्या तुमको केप्सिकम भी अच्छे लगते हैं?
kya beens mil sakata hai?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
मु-े-प्या- --्छा न-ी--लग-ा -ै
मु_ प्__ अ__ न_ ल__ है
म-झ- प-य-ज अ-्-ा न-ी- ल-त- ह-
-----------------------------
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
0
k-a bee-s--i- --k--a---i?
k__ b____ m__ s_____ h___
k-a b-e-s m-l s-k-t- h-i-
-------------------------
kya beens mil sakata hai?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
मुझे प्याज अच्छा नहीं लगता है
kya beens mil sakata hai?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
मु-----ि---़ अ-्छ---ही---ग---ह-ं
मु_ ऑ___ अ__ न_ ल__ हैं
म-झ- ऑ-ि-्-़ अ-्-े न-ी- ल-त- ह-ं
--------------------------------
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
0
ky- be-ns------ak-t---a-?
k__ b____ m__ s_____ h___
k-a b-e-s m-l s-k-t- h-i-
-------------------------
kya beens mil sakata hai?
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
मुझे ऑलिव्ज़ अच्छे नहीं लगते हैं
kya beens mil sakata hai?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
म-झे --्रू-्स-अच्-- --ी-----े --ं
मु_ म____ अ__ न_ ल__ हैं
म-झ- म-्-ू-्- अ-्-े न-ी- ल-त- ह-ं
---------------------------------
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
0
kya a----e-paa--ph----gobhe- hai?
k__ a_____ p___ p___________ h___
k-a a-p-k- p-a- p-o-l-g-b-e- h-i-
---------------------------------
kya aapake paas phoolagobhee hai?
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
मुझे मश्रूम्स अच्छे नहीं लगते हैं
kya aapake paas phoolagobhee hai?