መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ   »   id Kendaraan umum dalam kota

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [tiga puluh enam]

Kendaraan umum dalam kota

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? Di-ma-a -a------s---? D_ m___ h____ b______ D- m-n- h-l-e b-s-y-? --------------------- Di mana halte busnya? 0
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? B---m-na--a-- p---i-k---usa--k---? B__ m___ y___ p____ k_ p____ k____ B-s m-n- y-n- p-r-i k- p-s-t k-t-? ---------------------------------- Bus mana yang pergi ke pusat kota? 0
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? J-l-r bu- m--- yan- -ar-s-saya -mb-l? J____ b__ m___ y___ h____ s___ a_____ J-l-r b-s m-n- y-n- h-r-s s-y- a-b-l- ------------------------------------- Jalur bus mana yang harus saya ambil? 0
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? Ap---h s-y--haru- --n-i ---? A_____ s___ h____ g____ b___ A-a-a- s-y- h-r-s g-n-i b-s- ---------------------------- Apakah saya harus ganti bus? 0
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? Di --n- ------a--s ganti---s? D_ m___ s___ h____ g____ b___ D- m-n- s-y- h-r-s g-n-i b-s- ----------------------------- Di mana saya harus ganti bus? 0
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? B---pa----g- satu t----? B_____ h____ s___ t_____ B-r-p- h-r-a s-t- t-k-t- ------------------------ Berapa harga satu tiket? 0
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? Be---- ha-----u- y--g -i--w-t- -a------e ----t-ko--? B_____ h____ b__ y___ d_______ s_____ k_ p____ k____ B-r-p- h-l-e b-s y-n- d-l-w-t- s-m-a- k- p-s-t k-t-? ---------------------------------------------------- Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota? 0
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። And- ----s-t---n -- -i--. A___ h____ t____ d_ s____ A-d- h-r-s t-r-n d- s-n-. ------------------------- Anda harus turun di sini. 0
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። An-a--a-us -u--- --r--bel--a-g. A___ h____ t____ d___ b________ A-d- h-r-s t-r-n d-r- b-l-k-n-. ------------------------------- Anda harus turun dari belakang. 0
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። K-re----a--h-t-na- be-----n-a-t-ba 5---n-t l-g-. K_____ b____ t____ b_________ t___ 5 m____ l____ K-r-t- b-w-h t-n-h b-r-k-t-y- t-b- 5 m-n-t l-g-. ------------------------------------------------ Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi. 0
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Tr-m b--iku-n-- --b- 1--m-nit l-g-. T___ b_________ t___ 1_ m____ l____ T-e- b-r-k-t-y- t-b- 1- m-n-t l-g-. ----------------------------------- Trem berikutnya tiba 10 menit lagi. 0
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Bu- b--iku---- t-b--15 m---t l-gi. B__ b_________ t___ 1_ m____ l____ B-s b-r-k-t-y- t-b- 1- m-n-t l-g-. ---------------------------------- Bus berikutnya tiba 15 menit lagi. 0
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? Kap-n k-re-a--awah t---h--e----i- ber--gka-? K____ k_____ b____ t____ t_______ b_________ K-p-n k-r-t- b-w-h t-n-h t-r-k-i- b-r-n-k-t- -------------------------------------------- Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat? 0
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? Ka-------m-t----h-r--e-an-k-t? K____ t___ t_______ b_________ K-p-n t-e- t-r-k-i- b-r-n-k-t- ------------------------------ Kapan trem terakhir berangkat? 0
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? Kapan b----era---- be-an---t? K____ b__ t_______ b_________ K-p-n b-s t-r-k-i- b-r-n-k-t- ----------------------------- Kapan bus terakhir berangkat? 0
ቲከት ኣለኩም ዶ? Apak-h--nd------a-t---t? A_____ A___ p____ t_____ A-a-a- A-d- p-n-a t-k-t- ------------------------ Apakah Anda punya tiket? 0
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። Tike-? –-T-d-k- saya t--a--p--ya. T_____ – T_____ s___ t____ p_____ T-k-t- – T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- --------------------------------- Tiket? – Tidak, saya tidak punya. 0
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። Ka-au -egitu ---a---r-- -emb-y-- d---a. K____ b_____ A___ h____ m_______ d_____ K-l-u b-g-t- A-d- h-r-s m-m-a-a- d-n-a- --------------------------------------- Kalau begitu Anda harus membayar denda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -