መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   bs Na putu

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [trideset i sedam]

Na putu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። O- -- -o-- -------. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom. 0
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። O- -- --z- -ic---om. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom. 0
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። On-id--pje-i-e. O_ i__ p_______ O- i-e p-e-i-e- --------------- On ide pješice. 0
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። On s- --zi --o-om. O_ s_ v___ b______ O- s- v-z- b-o-o-. ------------------ On se vozi brodom. 0
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። O- ----oz-----ce-. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem. 0
ንሱ ይሕምብስ እዩ። O-----v-. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva. 0
እዚ ሓደገኛ ድዩ? Da-li-je o-d-e opa-n-? D_ l_ j_ o____ o______ D- l- j- o-d-e o-a-n-? ---------------------- Da li je ovdje opasno? 0
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? Da li--e o-------m au-os-o-i---i? D_ l_ j_ o________ a_____________ D- l- j- o-a-n-s-m a-t-s-o-i-a-i- --------------------------------- Da li je opasnosam autostopirati? 0
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? D---- je-opas-- šet--- -o-u? D_ l_ j_ o_____ š_____ n____ D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-ć-? ---------------------------- Da li je opasno šetati noću? 0
መንገዲ ተጋጊና ። P-g--je-il---m- p-t. P__________ s__ p___ P-g-i-e-i-i s-o p-t- -------------------- Pogriješili smo put. 0
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። Na -og-ešnom--mo pu-u. N_ p________ s__ p____ N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu. 0
ክንምለስ ኣለና። M--a-o -e-v-a-i--. M_____ s_ v_______ M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti. 0
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? G-j--s--ovd----o-- ---kir-ti? G___ s_ o____ m___ p_________ G-j- s- o-d-e m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------- Gdje se ovdje može parkirati? 0
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? I-a--i --dj--p-rkir-l-š--? I__ l_ o____ p____________ I-a l- o-d-e p-r-i-a-i-t-? -------------------------- Ima li ovdje parkiralište? 0
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? Koli-o d--- s- ovdje mo-- -ar-ira--? K_____ d___ s_ o____ m___ p_________ K-l-k- d-g- s- o-d-e m-ž- p-r-i-a-i- ------------------------------------ Koliko dugo se ovdje može parkirati? 0
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? Da-l- -k-j--e? D_ l_ s_______ D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate? 0
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? Vozi----i ----- ---jaškim-lif--- gore? V_____ l_ s_ s_ s________ l_____ g____ V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore? 0
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? M-------s- ovdj- i-----i-i-s--je? M___ l_ s_ o____ i________ s_____ M-g- l- s- o-d-e i-n-j-i-i s-i-e- --------------------------------- Mogu li se ovdje iznajmiti skije? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -