ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
እ-ክ--ታ-ሲ --ሩልኝ።
እ___ ታ__ ይ_____
እ-ክ- ታ-ሲ ይ-ሩ-ኝ-
---------------
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
0
b------ī-------i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
betakisī wisit’i
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
ወ- ባቡ--ጣቢያ- ---- --ት ነው-ዋ--?
ወ_ ባ__ ጣ___ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- ባ-ር ጣ-ያ- ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
----------------------------
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
be-ak--ī -i--t’i
b_______ w______
b-t-k-s- w-s-t-i
----------------
betakisī wisit’i
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
betakisī wisit’i
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
ወደ አ---ማረ--- ለመ---ስንት--ው-ዋጋ-?
ወ_ አ__ ማ____ ለ___ ስ__ ነ_ ዋ___
ወ- አ-ር ማ-ፊ-ው ለ-ሄ- ስ-ት ነ- ዋ-ው-
-----------------------------
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
0
ib-k-w--t-k-s---it-ir-linyi.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
እ-ክ--ሽ-ቀጥታ
እ_____ ቀ__
እ-ክ-/- ቀ-ታ
----------
እባክህ/ሽ ቀጥታ
0
iba---o --kisī y-t’ir-l-ny-.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
እ-ክ--- እ-ህ-ጋ--ወደ ቀኝ
እ_____ እ__ ጋ_ ወ_ ቀ_
እ-ክ-/- እ-ህ ጋ- ወ- ቀ-
-------------------
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
0
i-akiwo--a--sī -it-----in-i.
i______ t_____ y____________
i-a-i-o t-k-s- y-t-i-u-i-y-.
----------------------------
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
እባክ--ሽ ማ----ጋ--ወ---ራ
እ_____ ማ___ ጋ_ ወ_ ግ_
እ-ክ-/- ማ-ዘ- ጋ- ወ- ግ-
--------------------
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
0
wede-bab-r---’-b-ya-i ---ehē-i sin--i-n-wi-wa-aw-?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
እ----ው።
እ______
እ-ኩ-ለ-።
-------
እቸኩላለው።
0
w-de-b----i----b---w--le--h--- --n----n--i-wag-wi?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
እቸኩላለው።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ግዜ ኣለኒ። |
ጊ-----።
ጊ_ አ___
ጊ- አ-ኝ-
-------
ጊዜ አለኝ።
0
w--- -a---i --a--y--i-lemehē-- -in-t---ew- -a-a-i?
w___ b_____ t________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- b-b-r- t-a-ī-a-i l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ግዜ ኣለኒ።
ጊዜ አለኝ።
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
እባክዎ- -- ብ-- --ዱ።
እ____ ቀ_ ብ__ ይ___
እ-ክ-ን ቀ- ብ-ው ይ-ዱ-
-----------------
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
0
wed--āy-r----re--y-----emeh--- si--ti new--w-ga-i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
እ--ዎ----ህ -- --ሙ።
እ____ እ__ ጋ_ ያ___
እ-ክ-ን እ-ህ ጋ- ያ-ሙ-
-----------------
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
0
w--e -ye-i -a-e-ī-aw--l-m-hēdi--i-iti-n--i-wa---i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
እ---ን ትንሽ-ጊዜ-ይጠ-ቁ።
እ____ ት__ ጊ_ ይ____
እ-ክ-ን ት-ሽ ጊ- ይ-ብ-።
------------------
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
0
we-e --e-i--a--f-ya-i -em--ēdi -i-i-- -e-i --ga-i?
w___ ā____ m_________ l_______ s_____ n___ w______
w-d- ā-e-i m-r-f-y-w- l-m-h-d- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------------------------------
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
|
ሕጂ ክምለስ’የ ። |
ወ--ው እመለሳለው
ወ___ እ_____
ወ-ያ- እ-ለ-ለ-
-----------
ወዲያው እመለሳለው
0
i--ki----hi k’et-i-a
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
ወዲያው እመለሳለው
ibakihi/shi k’et’ita
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
እ-ክዎን ደ--------።
እ____ ደ___ ይ____
እ-ክ-ን ደ-ሰ- ይ-ጡ-።
----------------
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
0
ib----i/sh--k’-t-ita
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakihi/shi k’et’ita
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
ዝ-ዝር---ዘ- የለኝ-።
ዝ___ ገ___ የ____
ዝ-ዝ- ገ-ዘ- የ-ኝ-።
---------------
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
0
i---ihi/sh- -’e---ta
i__________ k_______
i-a-i-i-s-i k-e-’-t-
--------------------
ibakihi/shi k’et’ita
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ibakihi/shi k’et’ita
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
ም-ም--ይ--ም፤ መ-ሱ--ይያ---።
ም__ አ_____ መ___ ይ___ ።
ም-ም አ-ደ-ም- መ-ሱ- ይ-ዙ- ።
----------------------
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
0
i-aki-i---- i-īhi------w-de k’en-i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
እ-ክ---ወ- --- -ድ-ሻ ---ሱ-።
እ____ ወ_ እ__ አ___ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- እ-ህ አ-ራ- ያ-ር-ኝ-
------------------------
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
0
ib-k-hi-----i-īhi------we-e---e--i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
እ---ን--ደ-ሆቴ- -ድርሱኝ።
እ____ ወ_ ሆ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ሆ-ሌ ያ-ር-ኝ-
-------------------
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
0
i-akihi/-hi i-----g--i---d- k’---i
i__________ i____ g___ w___ k_____
i-a-i-i-s-i i-ī-i g-r- w-d- k-e-y-
----------------------------------
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
እ---- -- ባ-ር-ዳ-- ያድ-ሱኝ።
እ____ ወ_ ባ__ ዳ__ ያ_____
እ-ክ-ን ወ- ባ-ር ዳ-ቻ ያ-ር-ኝ-
-----------------------
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
0
ib-k-h--shi-ma-iz-n- gari w-de-gi-a
i__________ m_______ g___ w___ g___
i-a-i-i-s-i m-’-z-n- g-r- w-d- g-r-
-----------------------------------
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
|