ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? |
Жа--н-ы май -ую-ч- ст-нц-я-к-й--?
Ж______ м__ к_____ с______ к_____
Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а-
---------------------------------
Жакынкы май куюучу станция кайда?
0
A-------ık
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
|
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Жакынкы май куюучу станция кайда?
Avtokırsık
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። |
М---- -ө-гө--к ж-р-лып-кетти.
М____ д_______ ж______ к_____
М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и-
-----------------------------
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
0
A--o-ı-s-k
A_________
A-t-k-r-ı-
----------
Avtokırsık
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
Avtokırsık
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? |
Си- -өң-өлө-т---лм-шты-а--ла-ы-бы?
С__ д_________ а________ а________
С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-?
----------------------------------
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
0
J-kı--ı--ay-k---uç- ----tsiya --y--?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። |
Ма-- би- нече -ит--ди---ь-к--ек.
М___ б__ н___ л___ д_____ к_____
М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к-
--------------------------------
Мага бир нече литр дизель керек.
0
Jak-n-ı---y----u-çu--t-nts--- --yda?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Мага бир нече литр дизель керек.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
በንዚን የብለይን። |
М-ни- -е---ни--т---нү- ка-д-.
М____ б_______ т______ к_____
М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы-
-----------------------------
Менин бензиним түгөнүп калды.
0
Ja-ın-- ma- k--u----s-----iy--kayda?
J______ m__ k______ s________ k_____
J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a-
------------------------------------
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
በንዚን የብለይን።
Менин бензиним түгөнүп калды.
Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? |
С--д--за-астык-кан--т--б---ы?
С____ з_______ к______ б_____
С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы-
-----------------------------
Сизде запастык канистр барбы?
0
Me-de-döŋ--lö--j---lıp k---i.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Сизде запастык канистр барбы?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
ናበይ ክድውል እኽእል? |
Кай-а---л--м бо--т?
К____ ч_____ б_____
К-й-а ч-л-а- б-л-т-
-------------------
Кайда чалсам болот?
0
M--d- d--g-lök-j----ı- --t--.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
ናበይ ክድውል እኽእል?
Кайда чалсам болот?
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። |
М-г--сү-рөө-к--ма-ы к--ек.
М___ с_____ к______ к_____
М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к-
--------------------------
Мага сүйрөө кызматы керек.
0
Me-d- döŋ-öl-- -ar---p kett-.
M____ d_______ j______ k_____
M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i-
-----------------------------
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Мага сүйрөө кызматы керек.
Mende döŋgölök jarılıp ketti.
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። |
Мен --так-н- из-еп жа--м.
М__ у_______ и____ ж_____
М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м-
-------------------------
Мен устакана издеп жатам.
0
S-- d-ŋg---------m-ş---a -l---zb-?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Мен устакана издеп жатам.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። |
Кы-сык ---ду.
К_____ б_____
К-р-ы- б-л-у-
-------------
Кырсык болду.
0
Si----ŋ--lök-- al--ştı----l-s-zbı?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Кырсык болду.
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? |
Жак--к- т--ефон----да?
Ж______ т______ к_____
Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а-
----------------------
Жакынкы телефон кайда?
0
Si- d-ŋ-ö-ö-------a---r---l--ız--?
S__ d_________ a________ a________
S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-?
----------------------------------
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Жакынкы телефон кайда?
Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? |
Ж----ы-да-у--д-- -ел--о-------?
Ж________ у_____ т______ б_____
Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы-
-------------------------------
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
0
Ma-a-b-r-n--e--itr---zel ---ek.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። |
Б-------рд-- к-р--.
Б____ ж_____ к_____
Б-з-е ж-р-а- к-р-к-
-------------------
Бизге жардам керек.
0
Ma---b-r -e-e-li-- d-zel-----k.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Бизге жардам керек.
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
ሓኪም ጸውዑ! |
В----ы-ча-ы---ы-!
В_____ ч_________
В-а-т- ч-к-р-ң-з-
-----------------
Врачты чакырыңыз!
0
Maga-b----eçe l--- -iz-l-k-rek.
M___ b__ n___ l___ d____ k_____
M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k-
-------------------------------
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
ሓኪም ጸውዑ!
Врачты чакырыңыз!
Maga bir neçe litr dizel kerek.
|
ፖሊስ ጸውዑ! |
Поли-ия-- -а--р-ңыз!
П________ ч_________
П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з-
--------------------
Полицияны чакырыңыз!
0
Men---b-nzini--t-gönüp--a-d-.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
ፖሊስ ጸውዑ!
Полицияны чакырыңыз!
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! |
Мын--ей-----ин-----м--т-ер-ңиз.
М______ с_____ д_______________
М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з-
-------------------------------
Мынакей сиздин документтериңиз.
0
Me-i--ben--n-- -ü--n---kaldı.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
Мынакей сиздин документтериңиз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። |
М-н-к-- -из-и- -йд--чу-у------л--ү---.
М______ с_____ а_________ к___________
М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з-
--------------------------------------
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
0
M---n b--z-nim ---önü- --ld-.
M____ b_______ t______ k_____
M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı-
-----------------------------
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
Menin benzinim tügönüp kaldı.
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። |
Мы-а-----из-ин--ехп---о----уз.
М______ с_____ т______________
М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-.
------------------------------
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
0
S--d- ----stık------tr-b---ı?
S____ z_______ k______ b_____
S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı-
-----------------------------
Sizde zapastık kanistr barbı?
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
Sizde zapastık kanistr barbı?
|