ይቕሬታ!
Пра-----!
П________
П-а-а-ц-!
---------
Прабачце!
0
P--a-s--- p-- ---ogu
P________ p__ d_____
P-t-t-t-a p-a d-r-g-
--------------------
Pytatstsa pra darogu
ይቕሬታ!
Прабачце!
Pytatstsa pra darogu
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Не -аг-і-- ----не п---гч-?
Н_ м____ б В_ м__ п_______
Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы-
--------------------------
Не маглі б Вы мне памагчы?
0
P--a---s---r--d-r--u
P________ p__ d_____
P-t-t-t-a p-a d-r-g-
--------------------
Pytatstsa pra darogu
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Не маглі б Вы мне памагчы?
Pytatstsa pra darogu
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Дзе --т-ёсц---о-ры -э-та-ан?
Д__ т__ ё___ д____ р________
Д-е т-т ё-ц- д-б-ы р-с-а-а-?
----------------------------
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
0
P--ba-h--e!
P__________
P-a-a-h-s-!
-----------
Prabachtse!
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
Prabachtse!
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Па--рн--е ------ -ал--а.
П________ з_ р__ н______
П-в-р-і-е з- р-г н-л-в-.
------------------------
Павярніце за рог налева.
0
P-a-ac--s-!
P__________
P-a-a-h-s-!
-----------
Prabachtse!
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Павярніце за рог налева.
Prabachtse!
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
П---- т-о------й-зіце--рам-.
П____ т____ п________ п_____
П-т-м т-о-і п-а-д-і-е п-а-а-
----------------------------
Потым трохі прайдзіце прама.
0
Pr-b-ch---!
P__________
P-a-a-h-s-!
-----------
Prabachtse!
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
Потым трохі прайдзіце прама.
Prabachtse!
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
По-ы- --я--і-е -ап-а-- - -р--дзіц--ст- ме-р--.
П____ з_______ н______ і п________ с__ м______
П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-.
----------------------------------------------
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
0
Ne -ag-- --V- mn- -a-a-c-y?
N_ m____ b V_ m__ p________
N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?
---------------------------
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Т---ама В--м-жа-е-се-ц- н- -ў-о---.
Т______ В_ м_____ с____ н_ а_______
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
0
N----g-і-b -- mn- --ma----?
N_ m____ b V_ m__ p________
N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?
---------------------------
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Т-к--м- В---о---е -есц- -- трам---.
Т______ В_ м_____ с____ н_ т_______
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
0
N---a----- Vy -ne---mag-hy?
N_ m____ b V_ m__ p________
N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?
---------------------------
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Таксам- -ы --жац---р---а--ра--а-ь ----н-й.
Т______ В_ м_____ п_____ п_______ з_ м____
Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-.
------------------------------------------
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
0
D---tut -os--’ do-r----staran?
D__ t__ y_____ d____ r________
D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-?
------------------------------
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Я- --- пра---- д- -ут-ол----- с-а---на?
Я_ м__ п______ д_ ф__________ с________
Я- м-е п-а-с-і д- ф-т-о-ь-а-а с-а-ы-н-?
---------------------------------------
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
0
Dze-tut-yo-ts---ob-- -e--ar-n?
D__ t__ y_____ d____ r________
D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-?
------------------------------
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Пе-а--зі----р-з-м-ст!
П_________ п___ м____
П-р-й-з-ц- п-а- м-с-!
---------------------
Перайдзіце праз мост!
0
Dze-tu--y---s’-dobry----ta---?
D__ t__ y_____ d____ r________
D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-?
------------------------------
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Перайдзіце праз мост!
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Праедз-ц- -----------!
П________ п___ т______
П-а-д-ь-е п-а- т-н-л-!
----------------------
Праедзьце праз тунэль!
0
P--y----t-e -a-r-- nal-va.
P__________ z_ r__ n______
P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-.
--------------------------
Pavyarnіtse za rog naleva.
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Праедзьце праз тунэль!
Pavyarnіtse za rog naleva.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Пр-едз--е------э-я-- --я-лаф--а.
П________ д_ т______ с__________
П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-.
--------------------------------
Праедзьце да трэцяга святлафора.
0
P-v--rnі-----a-ro- ---eva.
P__________ z_ r__ n______
P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-.
--------------------------
Pavyarnіtse za rog naleva.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Праедзьце да трэцяга святлафора.
Pavyarnіtse za rog naleva.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
По-ы- ----н-ц- н--першы- -а-ар--- н-пр-ва.
П____ з_______ н_ п_____ п_______ н_______
П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а-
------------------------------------------
Потым звярніце на першым павароце направа.
0
P--ya----se z- -o---a-e-a.
P__________ z_ r__ n______
P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-.
--------------------------
Pavyarnіtse za rog naleva.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Потым звярніце на першым павароце направа.
Pavyarnіtse za rog naleva.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
П---м пр-ед-ь-- ---прос- -----пна- скрыжа--нн-.
П____ п________ н_______ н________ с___________
П-т-м п-а-д-ь-е н-ў-р-с- н-с-у-н-е с-р-ж-в-н-е-
-----------------------------------------------
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
0
P---m--r-khі p--y----se --a-a.
P____ t_____ p_________ p_____
P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a-
------------------------------
Potym trokhі praydzіtse prama.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
Potym trokhі praydzіtse prama.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
П-ашу пр-б-чэ---- -- -не т---і-ь-у аэр-п-рт?
П____ п__________ я_ м__ т______ у а________
П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------------------------
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
0
Po-ym-t-ok-і-pr-y--іts- --a-a.
P____ t_____ p_________ p_____
P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a-
------------------------------
Potym trokhі praydzіtse prama.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
Potym trokhі praydzіtse prama.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Н-й--пш пр------е на --т--.
Н______ п________ н_ м_____
Н-й-е-ш п-а-д-ь-е н- м-т-о-
---------------------------
Найлепш праедзьце на метро.
0
Po-y--tr-k-і -r--dzі-se-pr-m-.
P____ t_____ p_________ p_____
P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a-
------------------------------
Potym trokhі praydzіtse prama.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Найлепш праедзьце на метро.
Potym trokhі praydzіtse prama.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
П----а --аед-ь-- д- ка------ ------і.
П_____ п________ д_ к_______ с_______
П-о-т- п-а-д-ь-е д- к-н-а-о- с-а-ц-і-
-------------------------------------
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
0
P--y--z---r--t---nap---- - pr---z---e-s-o--e-r--.
P____ z_________ n______ і p_________ s__ m______
P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-.
-------------------------------------------------
Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.