ይቕሬታ!
Пра-ачце!
П________
П-а-а-ц-!
---------
Прабачце!
0
P-ta-s-s--p-- darogu
P________ p__ d_____
P-t-t-t-a p-a d-r-g-
--------------------
Pytatstsa pra darogu
ይቕሬታ!
Прабачце!
Pytatstsa pra darogu
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Н---а-л--б -ы-мне --ма---?
Н_ м____ б В_ м__ п_______
Н- м-г-і б В- м-е п-м-г-ы-
--------------------------
Не маглі б Вы мне памагчы?
0
P-tats--a--ra-dar-gu
P________ p__ d_____
P-t-t-t-a p-a d-r-g-
--------------------
Pytatstsa pra darogu
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
Не маглі б Вы мне памагчы?
Pytatstsa pra darogu
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Д------ ё----д-б-- р--тар-н?
Д__ т__ ё___ д____ р________
Д-е т-т ё-ц- д-б-ы р-с-а-а-?
----------------------------
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
0
Praba-h-se!
P__________
P-a-a-h-s-!
-----------
Prabachtse!
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
Prabachtse!
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
П-вя-н-це -- -о--н-л--а.
П________ з_ р__ н______
П-в-р-і-е з- р-г н-л-в-.
------------------------
Павярніце за рог налева.
0
P-a-ac-ts-!
P__________
P-a-a-h-s-!
-----------
Prabachtse!
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
Павярніце за рог налева.
Prabachtse!
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
П---м --о-і -р----іц- п-ам-.
П____ т____ п________ п_____
П-т-м т-о-і п-а-д-і-е п-а-а-
----------------------------
Потым трохі прайдзіце прама.
0
P-a-achtse!
P__________
P-a-a-h-s-!
-----------
Prabachtse!
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
Потым трохі прайдзіце прама.
Prabachtse!
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
По-ы--з--р---- -ап--ва-і прайд---е сто-мет---.
П____ з_______ н______ і п________ с__ м______
П-т-м з-я-н-ц- н-п-а-а і п-а-д-і-е с-о м-т-а-.
----------------------------------------------
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
0
N--ma-l--b-Vy-m-----m--c-y?
N_ m____ b V_ m__ p________
N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?
---------------------------
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Т-к--ма ---м--а----есц--на -ў---у-.
Т______ В_ м_____ с____ н_ а_______
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- а-т-б-с-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
0
N--m---і b-Vy--ne----a-c-y?
N_ m____ b V_ m__ p________
N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?
---------------------------
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Т-к---а -ы м--ац--се--і на-т-амв--.
Т______ В_ м_____ с____ н_ т_______
Т-к-а-а В- м-ж-ц- с-с-і н- т-а-в-й-
-----------------------------------
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
0
Ne-----і --Vy-------ma-c--?
N_ m____ b V_ m__ p________
N- m-g-і b V- m-e p-m-g-h-?
---------------------------
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
Ne maglі b Vy mne pamagchy?
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Т--с-м- -ы -ож--- ---ста-п-аех-ц- ----но-.
Т______ В_ м_____ п_____ п_______ з_ м____
Т-к-а-а В- м-ж-ц- п-о-т- п-а-х-ц- з- м-о-.
------------------------------------------
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
0
D-e --- ---------b-y r-s-a---?
D__ t__ y_____ d____ r________
D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-?
------------------------------
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Я----- --а-сц- да------------ ---дыён-?
Я_ м__ п______ д_ ф__________ с________
Я- м-е п-а-с-і д- ф-т-о-ь-а-а с-а-ы-н-?
---------------------------------------
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
0
Dz--tut-y-s--’ -obr--re-t--a-?
D__ t__ y_____ d____ r________
D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-?
------------------------------
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
П--айд---е--ра--м--т!
П_________ п___ м____
П-р-й-з-ц- п-а- м-с-!
---------------------
Перайдзіце праз мост!
0
Dz- tut --st---d-br--r---a---?
D__ t__ y_____ d____ r________
D-e t-t y-s-s- d-b-y r-s-a-a-?
------------------------------
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
Перайдзіце праз мост!
Dze tut yosts’ dobry restaran?
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Пра---ь-е-пр-- -унэ--!
П________ п___ т______
П-а-д-ь-е п-а- т-н-л-!
----------------------
Праедзьце праз тунэль!
0
Pavyar----e--a-r-g ---eva.
P__________ z_ r__ n______
P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-.
--------------------------
Pavyarnіtse za rog naleva.
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
Праедзьце праз тунэль!
Pavyarnіtse za rog naleva.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Пр-едз-це -- --эц--а с-ятла--ра.
П________ д_ т______ с__________
П-а-д-ь-е д- т-э-я-а с-я-л-ф-р-.
--------------------------------
Праедзьце да трэцяга святлафора.
0
P--ya-n--s- -- r-g--al--a.
P__________ z_ r__ n______
P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-.
--------------------------
Pavyarnіtse za rog naleva.
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
Праедзьце да трэцяга святлафора.
Pavyarnіtse za rog naleva.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
По--------н--е -а---р-ым--ава-оце--апр-ва.
П____ з_______ н_ п_____ п_______ н_______
П-т-м з-я-н-ц- н- п-р-ы- п-в-р-ц- н-п-а-а-
------------------------------------------
Потым звярніце на першым павароце направа.
0
Pa---r----e za-rog-nalev-.
P__________ z_ r__ n______
P-v-a-n-t-e z- r-g n-l-v-.
--------------------------
Pavyarnіtse za rog naleva.
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
Потым звярніце на першым павароце направа.
Pavyarnіtse za rog naleva.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
По-ы- пр--д--ц--на----ст---сту-н-- с--ыж-в-н-е.
П____ п________ н_______ н________ с___________
П-т-м п-а-д-ь-е н-ў-р-с- н-с-у-н-е с-р-ж-в-н-е-
-----------------------------------------------
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
0
Po--m-t-o-h- -ra----ts----a--.
P____ t_____ p_________ p_____
P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a-
------------------------------
Potym trokhі praydzіtse prama.
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
Potym trokhі praydzіtse prama.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Пр-----р-б-чэнн-, я--м-- т-апі-- у----апор-?
П____ п__________ я_ м__ т______ у а________
П-а-у п-а-а-э-н-, я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------------------------
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
0
Po--m-tro--і-----d--tse-p--ma.
P____ t_____ p_________ p_____
P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a-
------------------------------
Potym trokhі praydzіtse prama.
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
Potym trokhі praydzіtse prama.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Най---ш-пр----ьце-н---етр-.
Н______ п________ н_ м_____
Н-й-е-ш п-а-д-ь-е н- м-т-о-
---------------------------
Найлепш праедзьце на метро.
0
P--ym tr---і p-aydzі--------a.
P____ t_____ p_________ p_____
P-t-m t-o-h- p-a-d-і-s- p-a-a-
------------------------------
Potym trokhі praydzіtse prama.
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
Найлепш праедзьце на метро.
Potym trokhі praydzіtse prama.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Пр-с-а-пр--д--це д--к-нца-о- --анцы-.
П_____ п________ д_ к_______ с_______
П-о-т- п-а-д-ь-е д- к-н-а-о- с-а-ц-і-
-------------------------------------
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
0
Po-ym--vy--n--s- -ap-av--- -ra--z-ts--st- ---r--.
P____ z_________ n______ і p_________ s__ m______
P-t-m z-y-r-і-s- n-p-a-a і p-a-d-і-s- s-o m-t-a-.
-------------------------------------------------
Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
Potym zvyarnіtse naprava і praydzіtse sto metrau.