መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   ca Demanar el camí

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [quaranta]

Demanar el camí

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! P--do--! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? Q----m -o-ri- aj--a-? Q__ e_ p_____ a______ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? O- hi ha un---n re-t-ura----e- aq-í? O_ h_ h_ u_ b__ r_________ p__ a____ O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። G-r--a l--------a a la ----o-ad-. G___ a l_________ a l_ c_________ G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። D-spr-----n---ui---a --c- -ec--. D______ c_______ u__ m___ r_____ D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። D-s--és -agi cen---e-r---a--- --e-a. D______ v___ c___ m_____ a l_ d_____ D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። T-mb--p-t a----r-l’a-t---s. T____ p__ a_____ l_________ T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። T---é-pot --e-dre el -ram-i-. T____ p__ p______ e_ t_______ T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። T---- -m-p---s--u---------xe. T____ e_ p__ s_____ e_ c_____ T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? C-m v--g-- --e-tadi--e --t-ol? C__ v___ a l_______ d_ f______ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። Tr--es-i el -o-t! T_______ e_ p____ T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ Pass--p-----ne-! P____ p__ t_____ P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። Va---f-ns--- -er----semàfor. V___ f___ a_ t_____ s_______ V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። D--p--s---en--i e--pr-m-- -arr---a--- d-eta. D______ p______ e_ p_____ c_____ a l_ d_____ D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። Co-----i-tot-dre- e------r---m en--eu-m-nt. C_______ t__ d___ e_ e_ p_____ e___________ C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Per-o---m, com-v--g-- -’ae--p---? P_________ c__ v___ a l__________ P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። El mill----s ag-far--- --tr-. E_ m_____ é_ a_____ e_ m_____ E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ Conti-u---in- a---ú--i-a----a---. C_______ f___ a l_______ e_______ C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -