መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   hu Esti szórakozás

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [negyvennégy]

Esti szórakozás

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? V----t- --y-d-s---? V__ i__ e__ d______ V-n i-t e-y d-s-k-? ------------------- Van itt egy diszkó? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? V-------eg- -j-zaka--k---? V__ i__ e__ é_______ k____ V-n i-t e-y é-s-a-a- k-u-? -------------------------- Van itt egy éjszakai klub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? Va--i-------kocs--? V__ i__ e__ k______ V-n i-t e-y k-c-m-? ------------------- Van itt egy kocsma? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? Mi m--y-m--- s--nhá-b-n? M_ m___ m_ a s__________ M- m-g- m- a s-í-h-z-a-? ------------------------ Mi megy ma a színházban? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? M--me----a a -o---a-? M_ m___ m_ a m_______ M- m-g- m- a m-z-b-n- --------------------- Mi megy ma a moziban? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? Mi-megy--a - te----zióban? M_ m___ m_ a t____________ M- m-g- m- a t-l-v-z-ó-a-? -------------------------- Mi megy ma a televízióban? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? V-n--- -ég jegyek a sz-n-á---? V_____ m__ j_____ a s_________ V-n-a- m-g j-g-e- a s-í-h-z-a- ------------------------------ Vannak még jegyek a színházba? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? V---a- m-g --g--k-a-m--i--? V_____ m__ j_____ a m______ V-n-a- m-g j-g-e- a m-z-b-? --------------------------- Vannak még jegyek a moziba? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Va-n-k m-g-je---- ----tb-l-e--sre? V_____ m__ j_____ a f_____________ V-n-a- m-g j-g-e- a f-t-a-m-c-s-e- ---------------------------------- Vannak még jegyek a futbalmeccsre? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። Eg--z-- ---u- --er---é--ü-n-. E______ h____ s________ ü____ E-é-z-n h-t-l s-e-e-n-k ü-n-. ----------------------------- Egészen hátul szeretnék ülni. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። É---a-ah-l-kö--p-n-s-e----é- ----. É_ v______ k______ s________ ü____ É- v-l-h-l k-z-p-n s-e-e-n-k ü-n-. ---------------------------------- Én valahol középen szeretnék ülni. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። É- ------n -l-- -z----n-- --ni. É_ e______ e___ s________ ü____ É- e-é-z-n e-ö- s-e-e-n-k ü-n-. ------------------------------- Én egészen elöl szeretnék ülni. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? T-- n---- v--a-i----á-la--? T__ n____ v______ a________ T-d n-k-m v-l-m-t a-á-l-n-? --------------------------- Tud nekem valamit ajánlani? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? M---r -e--őd-k-a---l-----? M____ k_______ a_ e_______ M-k-r k-z-ő-i- a- e-ő-d-s- -------------------------- Mikor kezdődik az előadás? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? Tu---ek-m e-y belé-őt---e-e---? T__ n____ e__ b______ s________ T-d n-k-m e-y b-l-p-t s-e-e-n-? ------------------------------- Tud nekem egy belépőt szerezni? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Va- itt-a---ze-b-n-e-y----f-á---? V__ i__ a k_______ e__ g_________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y g-l-p-l-a- --------------------------------- Van itt a közelben egy golfpálya? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Va- itt-- közelben --- te-isz-----? V__ i__ a k_______ e__ t___________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y t-n-s-p-l-a- ----------------------------------- Van itt a közelben egy teniszpálya? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? V-n-i-t a----e-be--------d-t- usz-d-? V__ i__ a k_______ e__ f_____ u______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y f-d-t- u-z-d-? ------------------------------------- Van itt a közelben egy fedett uszoda? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -