መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   nl ’s Avonds uitgaan

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? I--hi-r e-n-d---ot-ee-? I_ h___ e__ d__________ I- h-e- e-n d-s-o-h-e-? ----------------------- Is hier een discotheek? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? Is -i-r--e--n-ch-c-ub? I_ h___ e__ n_________ I- h-e- e-n n-c-t-l-b- ---------------------- Is hier een nachtclub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? Is ---r --n k-o-g? I_ h___ e__ k_____ I- h-e- e-n k-o-g- ------------------ Is hier een kroeg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? Wat-----lt-er---n--o-d--n-d--sc--uw-u--? W__ s_____ e_ v_______ i_ d_ s__________ W-t s-e-l- e- v-n-v-n- i- d- s-h-u-b-r-? ---------------------------------------- Wat speelt er vanavond in de schouwburg? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? W-- --aa-t--- va-avo-- -- -e bioscoo-? W__ d_____ e_ v_______ i_ d_ b________ W-t d-a-i- e- v-n-v-n- i- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Wat draait er vanavond in de bioscoop? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? Wa---- ------avon--o- t-l----ie? W__ i_ e_ v_______ o_ t_________ W-t i- e- v-n-v-n- o- t-l-v-s-e- -------------------------------- Wat is er vanavond op televisie? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Zi---er--og-kaa-t-es----r-he---h-a---? Z___ e_ n__ k_______ v___ h__ t_______ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- h-t t-e-t-r- -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor het theater? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? Zi-- ------ k-art-es--o-r -- ---s----? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ b________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- b-o-c-o-? -------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Z-j--er-----k--rtjes -o---de --e--a-we---r-jd? Z___ e_ n__ k_______ v___ d_ v________________ Z-j- e- n-g k-a-t-e- v-o- d- v-e-b-l-e-s-r-j-? ---------------------------------------------- Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። I- -il --aa----le-aa- -c--eri- -itt-n. I_ w__ g____ h_______ a_______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- a-h-e-i- z-t-e-. -------------------------------------- Ik wil graag helemaal achterin zitten. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። I- -i- g---- -rge-- in--e- --d--n z-t---. I_ w__ g____ e_____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g e-g-n- i- h-t m-d-e- z-t-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag ergens in het midden zitten. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። Ik-w-l-g-----he--ma-l --o--an --t-en. I_ w__ g____ h_______ v______ z______ I- w-l g-a-g h-l-m-a- v-o-a-n z-t-e-. ------------------------------------- Ik wil graag helemaal vooraan zitten. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? K-n--u-m---iet--aanbe--le-? K___ u m__ i___ a__________ K-n- u m-j i-t- a-n-e-e-e-? --------------------------- Kunt u mij iets aanbevelen? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? Wan-ee--begint d- ----s-e--i-g? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? K--t---voo-------aartje --rge-? K___ u v___ e__ k______ z______ K-n- u v-o- e-n k-a-t-e z-r-e-? ------------------------------- Kunt u voor een kaartje zorgen? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? I- -r-h----in d- buurt e-n-gol---a-? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ g________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n g-l-b-a-? ------------------------------------ Is er hier in de buurt een golfbaan? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? I--er h----i- de buu-t-----te--i-ba-n? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ t__________ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n t-n-i-b-a-? -------------------------------------- Is er hier in de buurt een tennisbaan? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? Is-er -i---------b--rt-een --e--ekt-zw--ba-? I_ e_ h___ i_ d_ b____ e__ o_______ z_______ I- e- h-e- i- d- b-u-t e-n o-e-d-k- z-e-b-d- -------------------------------------------- Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -