መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምሸት ምውጻእ   »   sl Iti zvečer ven

44 [ኣርብዓንኣርባዕተን]

ምሸት ምውጻእ

ምሸት ምውጻእ

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ዲስኮ ኣሎ ዶ? J- -- k-kšn---i-k-t---? J_ t_ k_____ d_________ J- t- k-k-n- d-s-o-e-a- ----------------------- Je tu kakšna diskoteka? 0
ኣብዚ ናይ ለይታዊ ትልሂት ኣሎ ዶ? J- ---ka-še- nočni k--b? J_ t_ k_____ n____ k____ J- t- k-k-e- n-č-i k-u-? ------------------------ Je tu kakšen nočni klub? 0
ኣብዚ ቤት-መስተ ኣሎ ዶ? J---u------- gos-il--? J_ t_ k_____ g________ J- t- k-k-n- g-s-i-n-? ---------------------- Je tu kakšna gostilna? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ትያተር እንታይ ዝረአ ኣሎ? K-- ---e- z-eče- --o---) ----va-a-o-- --edali-ču? K__ d____ z_____ (______ p_________ v g__________ K-j d-n-s z-e-e- (-o-o-) p-e-v-j-j- v g-e-a-i-č-? ------------------------------------------------- Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ሲነማ እንታይ ዝረአ ኣሎ? Ka- j- d-nes-zv---------o-) n- -p-re-u v -i--? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ s______ v k____ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- s-o-e-u v k-n-? ---------------------------------------------- Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? 0
ሎሚ ምሸት ኣብ ተለቪዦን እንታይ ዝረአ ኣሎ? K----- d-----zvečer-(---o-- na t-levi-ij-? K__ j_ d____ z_____ (______ n_ t__________ K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- t-l-v-z-j-? ------------------------------------------ Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? 0
ንትያተር መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? A-- -e še----i v--opni-- -- gl-da-išč-? A__ s_ š_ d___ v________ z_ g__________ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- g-e-a-i-č-? --------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za gledališče? 0
ንሲነማ መእተዊ ቲከት ኣሎ ዶ? A-i se -e d--- ------i-e--a ki-o? A__ s_ š_ d___ v________ z_ k____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- k-n-? --------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za kino? 0
ንጸወታ ክዑሶ ምእተዊ ትኬት ኣሎ ዶ? Al--s--š---o-- -s-o--i-- ---no-omet-o-te-m-? A__ s_ š_ d___ v________ z_ n________ t_____ A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- n-g-m-t-o t-k-o- -------------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? 0
ኣነ ኣብ መወዳእታ ኮፍ ክብል ደልየ። R-d-a---i-se--l--- -is-- -ada-. R_____ b_ s_______ č____ z_____ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o z-d-j- ------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. 0
ኣነ ኣብ ገለ ቦታ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። Rad-a---i se-e-(---n---e------d---. R_____ b_ s_______ n____ v s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- n-k-e v s-e-i-i- ----------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. 0
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። R-d(a--b--------a)----t- ----daj. R_____ b_ s_______ č____ s_______ R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o s-r-d-j- --------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. 0
ገለ ክትመኽሩኒ ትኽእሉ ዶ? Mi-lah-o --j----p-roči--? M_ l____ k__ p___________ M- l-h-o k-j p-i-o-o-i-e- ------------------------- Mi lahko kaj priporočite? 0
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? K-aj-se-za--- -red-t--a? K___ s_ z____ p_________ K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
ቲከት ከተምጽኣለይ ትኽእል ዶ? Mi---------is-r-it- -n- v--op--c-? M_ l____ p_________ e__ v_________ M- l-h-o p-i-k-b-t- e-o v-t-p-i-o- ---------------------------------- Mi lahko priskrbite eno vstopnico? 0
ኣብዚ ቀረባ ጎልፍ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Je -u v bl-ži-i ----n--i-r---- z- gol-? J_ t_ v b______ k_____ i______ z_ g____ J- t- v b-i-i-i k-k-n- i-r-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? 0
ኣብዚ ኣብ ቀረባ ተኒስ መጻወቲ ኣሎ ዶ? Je--- ---l--ini --------e---ko i-r-šč-? J_ t_ v b______ k_____ t______ i_______ J- t- v b-i-i-i k-k-n- t-n-š-o i-r-š-e- --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? 0
ኣብዚ ቀረባ መሕምበሲ ኣሎ ዶ? J- -- - b-iži-i k--šen-po-r--i -a-e-? J_ t_ v b______ k_____ p______ b_____ J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-k-i-i b-z-n- ------------------------------------- Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -