መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   en Preparing a trip

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [forty-seven]

Preparing a trip

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እንግሊዝኛ (UK) ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Y-u ha-e -o -a----u- s--t-ase! Y__ h___ t_ p___ o__ s________ Y-u h-v- t- p-c- o-r s-i-c-s-! ------------------------------ You have to pack our suitcase! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! Don-- -org-t---y---ng! D____ f_____ a________ D-n-t f-r-e- a-y-h-n-! ---------------------- Don’t forget anything! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! You n----a--i---u--c--e! Y__ n___ a b__ s________ Y-u n-e- a b-g s-i-c-s-! ------------------------ You need a big suitcase! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! Do--t -org---your---s--o--! D____ f_____ y___ p________ D-n-t f-r-e- y-u- p-s-p-r-! --------------------------- Don’t forget your passport! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! D--’t--org-t yo---ti---t! D____ f_____ y___ t______ D-n-t f-r-e- y-u- t-c-e-! ------------------------- Don’t forget your ticket! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! D-n-----rg-- y--r--rav-ll--’s---eq--- /---ave--r-- c-e--s-(a-.-! D____ f_____ y___ t__________ c______ / t_________ c_____ (_____ D-n-t f-r-e- y-u- t-a-e-l-r-s c-e-u-s / t-a-e-e-’- c-e-k- (-m-)- ---------------------------------------------------------------- Don’t forget your traveller’s cheques / traveler’s checks (am.)! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። Take s--e-sun--- --ti-n-wit--you. T___ s___ s_____ l_____ w___ y___ T-k- s-m- s-n-a- l-t-o- w-t- y-u- --------------------------------- Take some suntan lotion with you. 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። T-k--th- -un--l--s----it--you. T___ t__ s__________ w___ y___ T-k- t-e s-n-g-a-s-s w-t- y-u- ------------------------------ Take the sun-glasses with you. 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Tak- t---sun-ha- -it- y-u. T___ t__ s__ h__ w___ y___ T-k- t-e s-n h-t w-t- y-u- -------------------------- Take the sun hat with you. 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? D----u----t--o-ta-e a-r-ad-m-p? D_ y__ w___ t_ t___ a r___ m___ D- y-u w-n- t- t-k- a r-a- m-p- ------------------------------- Do you want to take a road map? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Do -------t to-t-k--a tr-ve- g-id-? D_ y__ w___ t_ t___ a t_____ g_____ D- y-u w-n- t- t-k- a t-a-e- g-i-e- ----------------------------------- Do you want to take a travel guide? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? D----u wa-- -o-t-ke -n----r-l-a? D_ y__ w___ t_ t___ a_ u________ D- y-u w-n- t- t-k- a- u-b-e-l-? -------------------------------- Do you want to take an umbrella? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Remem--r-to--ake-p-nt-, --irts --d so--s. R_______ t_ t___ p_____ s_____ a__ s_____ R-m-m-e- t- t-k- p-n-s- s-i-t- a-d s-c-s- ----------------------------------------- Remember to take pants, shirts and socks. 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ R-me-b-r--- t-k- -i----b-l-s---- s-orts-------s. R_______ t_ t___ t____ b____ a__ s_____ j_______ R-m-m-e- t- t-k- t-e-, b-l-s a-d s-o-t- j-c-e-s- ------------------------------------------------ Remember to take ties, belts and sports jackets. 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። R--e-be- to--a-- pyja--s---ightgow---a-- ---h--ts. R_______ t_ t___ p_______ n_________ a__ t________ R-m-m-e- t- t-k- p-j-m-s- n-g-t-o-n- a-d t-s-i-t-. -------------------------------------------------- Remember to take pyjamas, nightgowns and t-shirts. 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ You---e- -h-es, sa-d-l----d-b-o--. Y__ n___ s_____ s______ a__ b_____ Y-u n-e- s-o-s- s-n-a-s a-d b-o-s- ---------------------------------- You need shoes, sandals and boots. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ Y-- --e--handke----e-s---o-p---- --nail-cl----r. Y__ n___ h_____________ s___ a__ a n___ c_______ Y-u n-e- h-n-k-r-h-e-s- s-a- a-d a n-i- c-i-p-r- ------------------------------------------------ You need handkerchiefs, soap and a nail clipper. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Yo---e---- -o--,-- ---th--ush a-d-to--hpas-e. Y__ n___ a c____ a t_________ a__ t__________ Y-u n-e- a c-m-, a t-o-h-r-s- a-d t-o-h-a-t-. --------------------------------------------- You need a comb, a toothbrush and toothpaste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -