መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   mr खरेदी

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። मल--ए- -ेट-------रेदी--र---ी--हे. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
k-a---ī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። प- ज-स-त --ाग न-ह-. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
kh---dī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? क-ा--त-ए- हॅन-- – -ॅग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
ma------ -hē--v-st--k-arēdī --rā--c----ē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? आ---य--ा क-णता -ं--पा-िज-? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
malā-ēk--bh-ṭ-vas---k---ē------āy-c- --ē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? क--ा,-त-किरी---ी प--ढ--? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
ma----ka---ē--v-st--khar--- ---āya-ī -h-. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ल-ान -- --ठ-? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
Paṇa -ās-a m--āga -ā--. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ክርእያ እኽእል ዲየ? मी ही -स-त- --- पा-ू --? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
Pa---j--ta---h-g-----ī. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ካብ ብቆርበት ድያ? ही-चाम-्-ा-ी---- क-? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
P--a-j-sta-mahā-- nāh-. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? की-प--ा--ट-क--? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
K-dā-i-a---a------ – bĕga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። अर्-ा-च----ड--ाच-. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
K---c--a---a--ĕnḍa – b-ga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። हा -------गल--ा--्र---ा---े. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
K---cita --- h---a-–-bĕ-a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። आ-- ब-ग-ख-े---ूप कि--य--ी-----. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
ā-a--ālā-kōṇ-tā ra--a --h-j-? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ደስ ኢላትኒ ኣላ። ही म-ा-आ----. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
ā--l-----k-ṇat---aṅ-a-----jē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ክወስዳ እየ። ह---ी---े----र--- - --त-. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
ā-aly--ā---ṇa-ā--aṅ-- -ā--j-? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ग-ज -ा-----स म---ी ब--ू- --ऊ-श----/ शक-- क-? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
Kā--- --pa----, kī --ṇḍh-rā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ከመይ ደኣ። ज़रूर. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
K--ā,-ta-akir-,-k---ā--h-rā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። आम्-ी-ह- -ेट---तू-ा----ब--धून-दे-. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
Kāḷā, -apak-r------pā-ḍ--rā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። को--ाल त-थे आहे. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
Lahā-a kī m-ṭ-ā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -