ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
मल--ए- -ेट-------रेदी--र---ी--हे.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
k-a---ī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
kharēdī
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
प- ज-स-त --ाग न-ह-.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
kh---dī
k______
k-a-ē-ī
-------
kharēdī
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
पण जास्त महाग नाही.
kharēdī
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
क-ा--त-ए- हॅन-- – -ॅग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
ma------ -hē--v-st--k-arēdī --rā--c----ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
आ---य--ा क-णता -ं--पा-िज-?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
malā-ēk--bh-ṭ-vas---k---ē------āy-c- --ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
क--ा,-त-किरी---ी प--ढ--?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
ma----ka---ē--v-st--khar--- ---āya-ī -h-.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
ल-ान -- --ठ-?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
Paṇa -ās-a m--āga -ā--.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
लहान की मोठा?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ክርእያ እኽእል ዲየ?
मी ही -स-त- --- पा-ू --?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Pa---j--ta---h-g-----ī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ክርእያ እኽእል ዲየ?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ካብ ብቆርበት ድያ?
ही-चाम-्-ा-ी---- क-?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
P--a-j-sta-mahā-- nāh-.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ካብ ብቆርበት ድያ?
ही चामड्याची आहे का?
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
की-प--ा--ट-क--?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
K-dā-i-a---a------ – bĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
की प्लास्टीकची?
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
अर्-ा-च----ड--ाच-.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
K---c--a---a--ĕnḍa – b-ga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
अर्थातच चामड्याची.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
हा -------गल--ा--्र---ा---े.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
K---cita --- h---a-–-bĕ-a
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
आ-- ब-ग-ख-े---ूप कि--य--ी-----.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
ā-a--ālā-kōṇ-tā ra--a --h-j-?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
ही म-ा-आ----.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
ā--l-----k-ṇat---aṅ-a-----jē?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
ही मला आवडली.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ክወስዳ እየ።
ह---ी---े----र--- - --त-.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
ā-aly--ā---ṇa-ā--aṅ-- -ā--j-?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ክወስዳ እየ።
ही मी खरेदी करतो. / करते.
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
ग-ज -ा-----स म---ी ब--ू- --ऊ-श----/ शक-- क-?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
Kā--- --pa----, kī --ṇḍh-rā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ከመይ ደኣ።
ज़रूर.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
K--ā,-ta-akir-,-k---ā--h-rā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ከመይ ደኣ።
ज़रूर.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
आम्-ी-ह- -ेट---तू-ा----ब--धून-दे-.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Kāḷā, -apak-r------pā-ḍ--rā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
को--ाल त-थे आहे.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
Lahā-a kī m-ṭ-ā?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
कोषपाल तिथे आहे.
Lahāna kī mōṭhā?