መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   hi डॉक्टर के पास

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

५७ [सत्तावन]

57 [sattaavan]

डॉक्टर के पास

doktar ke paas

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። म--- डॉ-्-र -- स-थ -ुल--ात--ै मे_ डॉ___ के सा_ मु___ है म-र- ड-क-ट- क- स-थ म-ल-क-त ह- ----------------------------- मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है 0
dok-ar -e pa-s d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። मेरी मुल--ा--१- --े--ै मे_ मु___ १_ ब_ है म-र- म-ल-क-त १- ब-े ह- ---------------------- मेरी मुलाकात १० बजे है 0
do--a- -e p--s d_____ k_ p___ d-k-a- k- p-a- -------------- doktar ke paas
መን ኢኹም ሽምኩም? आ-का-न-म क-या-है? आ__ ना_ क्_ है_ आ-क- न-म क-य- ह-? ----------------- आपका नाम क्या है? 0
mer----okt-- -e--aa-- m---a--a--h-i m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። कृप----्रत-क----य म-- ब-ठिए कृ__ प्______ में बै__ क-प-ा प-र-ी-्-ा-य म-ं ब-ठ-ए --------------------------- कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए 0
meree do-tar -e-s---- m-la-k--t--ai m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። ड--्टर-क----मय--े--- -----े डॉ___ कु_ स__ में आ जा__ ड-क-ट- क-छ स-य म-ं आ ज-ए-ग- --------------------------- डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे 0
m-r---doktar--e sa--- mulaa--a--h-i m____ d_____ k_ s____ m________ h__ m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? आ----बीम--क-ाँ -े ---ाया -ै? आ__ बी_ क_ से क___ है_ आ-न- ब-म- क-ा- स- क-व-य- ह-? ---------------------------- आपने बीमा कहाँ से करवाया है? 0
m-r-- m-laakaa- -0---je --i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? मैं आ---- -----्या-कर ---ा /-स-ती-हूँ? मैं आ_ के लि_ क्_ क_ स__ / स__ हूँ_ म-ं आ- क- ल-ए क-य- क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? 0
m---e-m-laakaat 1- -a-e-h-i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? क्-ा-आ--- दर-- ह----ा --? क्_ आ__ द__ हो र_ है_ क-य- आ-क- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- क्या आपको दर्द हो रहा है? 0
m--e--mu-aa---t 1- ba-e --i m____ m________ 1_ b___ h__ m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? आ-को---ाँ--र्द -- --ा-है? आ__ क_ द__ हो र_ है_ आ-क- क-ा- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- आपको कहाँ दर्द हो रहा है? 0
a----- --a----a hai? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። मु---हम-शा-पी--र-- हो---है मु_ ह__ पी____ हो_ है म-झ- ह-े-ा प-ठ-र-द ह-त- ह- -------------------------- मुझे हमेशा पीठदर्द होता है 0
a-paka naam-ky- ha-? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። मु-े --्सर स-दर-द -ोता है मु_ अ___ स____ हो_ है म-झ- अ-्-र स-द-्- ह-त- ह- ------------------------- मुझे अक्सर सरदर्द होता है 0
aap-ka--aam -ya--ai? a_____ n___ k__ h___ a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። म--- --ी---- --टद----होत- है मु_ क_ क_ पे____ हो_ है म-झ- क-ी क-ी प-ट-र-द ह-त- ह- ---------------------------- मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है 0
krp-y- -rat---s-a-la- -e-n ba-t--e k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። कृपय- क----- के -प-े-उ-ा-िए कृ__ क__ त_ के क__ उ___ क-प-ा क-र त- क- क-ड़- उ-ा-ि- --------------------------- कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए 0
k-p--- pra-ee-sh-a-a--me-n --it-ie k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። कृप-- ब---तर--- --ट--ाइए कृ__ बि___ प_ ले_ जा__ क-प-ा ब-स-त- प- ल-ट ज-इ- ------------------------ कृपया बिस्तर पर लेट जाइए 0
k-p--------e-ks--a-ay-m----bai-h-e k_____ p_____________ m___ b______ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። र-----ाप -ी- -ै र_____ ठी_ है र-्---ा- ठ-क ह- --------------- रक्त-चाप ठीक है 0
d----r---c-h-samay-m-i- -a j-e-ge d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
መርፍእ ክህበኩም‘የ። म-ं आप-ो-ए- इ---क्-- ल-- -ेता-/ --ती---ँ मैं आ__ ए_ इं____ ल_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ए- इ-ज-क-श- ल-ा द-त- / द-त- ह-ँ ---------------------------------------- मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ 0
d-ktar-kuc----ama- -ei- aa----nge d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
ከኒናታት ክህበኩም እየ። म-ं-आ--ो ग-ल-याँ-दे-देत- /-दे-----ँ मैं आ__ गो__ दे दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- ग-ल-य-ँ द- द-त- / द-त- ह-ँ ----------------------------------- मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ 0
d--t-- ---h--s-----mein-aa---e--e d_____ k____ s____ m___ a_ j_____ d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። मैं -प-ो -व-इयाँ लिख --ता / दे-- -ूँ मैं आ__ द___ लि_ दे_ / दे_ हूँ म-ं आ-क- द-ा-य-ँ ल-ख द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ 0
aapa-e --e-- -a--a---e-ka-a-aa-a---i? a_____ b____ k_____ s_ k________ h___ a-p-n- b-e-a k-h-a- s- k-r-v-a-a h-i- ------------------------------------- aapane beema kahaan se karavaaya hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -