መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   hu Az orvosnál

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Van egy -egb---é-- --------m-az orv-s-ál. V__ e__ m_________ i________ a_ o________ V-n e-y m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m a- o-v-s-á-. ----------------------------------------- Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Tí--ó-- ----- --n -----be-zé-t -d-p-n---. T__ ó__ k____ v__ a m_________ i_________ T-z ó-a k-r-l v-n a m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m- ----------------------------------------- Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? H-gy hív-ák? H___ h______ H-g- h-v-á-? ------------ Hogy hívják? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። K--em ---l-l--- he--e- a------e-em-e-. K____ f________ h_____ a v____________ K-r-m f-g-a-j-n h-l-e- a v-r-t-r-m-e-. -------------------------------------- Kérem foglaljon helyet a váróteremben. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። A- or-o-----so--ra j-n. A_ o____ n________ j___ A- o-v-s n-m-o-á-a j-n- ----------------------- Az orvos nemsokára jön. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? H-- --- -izt-s--v-? H__ v__ b__________ H-l v-n b-z-o-í-v-? ------------------- Hol van biztosítva? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Mit-te--tek --é--- --M---n --gí---tek? M__ t______ ö_____ / M____ s__________ M-t t-h-t-k ö-é-t- / M-b-n s-g-t-e-e-? -------------------------------------- Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? V--na- --j---mai? V_____ f_________ V-n-a- f-j-a-m-i- ----------------- Vannak fájdalmai? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Ho- f-j? H__ f___ H-l f-j- -------- Hol fáj? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Mi---g -á- ----tam. M_____ f__ a h_____ M-n-i- f-j a h-t-m- ------------------- Mindig fáj a hátam. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። G-a-r-----j a---je-. G______ f__ a f_____ G-a-r-n f-j a f-j-m- -------------------- Gyakran fáj a fejem. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Né-a-f-jni szok----- h--am. N___ f____ s______ a h_____ N-h- f-j-i s-o-o-t a h-s-m- --------------------------- Néha fájni szokott a hasam. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Ké-em ----e-szabad-á a--e-sőt-----. K____ t____ s_______ a f___________ K-r-m t-g-e s-a-a-d- a f-l-ő-e-t-t- ----------------------------------- Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Feküd--------m a-heve--r-. F_______ k____ a h________ F-k-d-ö- k-r-m a h-v-r-r-. -------------------------- Feküdjön kérem a heverőre. 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። A vé-nyo-á-a-----b-n -a-. A v_________ r______ v___ A v-r-y-m-s- r-n-b-n v-n- ------------------------- A vérnyomása rendben van. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Adok-ö-n-- -g--inj-kciót. A___ ö____ e__ i_________ A-o- ö-n-k e-y i-j-k-i-t- ------------------------- Adok önnek egy injekciót. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Ado---n--- -a-l--ták-t. A___ ö____ t___________ A-o- ö-n-k t-b-e-t-k-t- ----------------------- Adok önnek tablettákat. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Ad---ö-ne- egy -e----et,-a--yóg--z--t----ész--e. A___ ö____ e__ r________ a g___________ r_______ A-o- ö-n-k e-y r-c-p-e-, a g-ó-y-z-r-á- r-s-é-e- ------------------------------------------------ Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -