ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። |
أر-م --ل-ً.
أ___ ر____
أ-س- ر-ل-ً-
-----------
أرسم رجلاً.
0
a--um-r---a-n.
a____ r_______
a-s-m r-j-a-n-
--------------
arsum rajlaan.
|
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ።
أرسم رجلاً.
arsum rajlaan.
|
ቅድም ነቲ ርእሲ። |
-ول-ً الرأس.
____ ا_____
-و-ا- ا-ر-س-
-------------
أولاً الرأس.
0
awla-n--lraas.
a_____ a______
a-l-a- a-r-a-.
--------------
awlaan alraas.
|
ቅድም ነቲ ርእሲ።
أولاً الرأس.
awlaan alraas.
|
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። |
ا-----يرتد--ق-عة.
ا____ ي____ ق____
ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-.
-----------------
الرجل يرتدي قبعة.
0
a-ra--l-yart-di--ub--t.
a______ y______ q______
a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-.
-----------------------
alrajul yartadi qubeat.
|
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ።
الرجل يرتدي قبعة.
alrajul yartadi qubeat.
|
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። |
لا ---ن --ية-ا--عر.
__ ي___ ر___ ا_____
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
--------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
la yum--n -uy-t-a-sh--i-.
l_ y_____ r____ a________
l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-.
-------------------------
la yumkin ruyat alshaeir.
|
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ።
لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshaeir.
|
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። |
ل--ي----أ-ض-ً رؤ-ة-الآذ--ن.
ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______
ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
---------------------------
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
la ----i--ay-a-n ruya--a--d-i-.
l_ y_____ a_____ r____ a_______
l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-
-------------------------------
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ።
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። |
لا ي-كن --ل----ي- -ل-هر.
ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____
ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
------------------------
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
la yu-k-n k--hlk r---t -l-ah-.
l_ y_____ k_____ r____ a______
l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-.
------------------------------
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ።
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። |
أ-ا -------عي-ي- و--فم.
أ__ أ___ ا______ و_____
أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-----------------------
أنا أرسم العينين والفم.
0
ana-a---m--l--yn-yn w-l--m.
a__ a____ a________ w______
a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-.
---------------------------
ana arsum aleaynayn walfam.
|
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ።
أنا أرسم العينين والفم.
ana arsum aleaynayn walfam.
|
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። |
ا-ر-- -رقص و---ك
ا____ ي___ و____
ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك
----------------
الرجل يرقص ويضحك
0
a---jul---r---s w------k
a______ y______ w_______
a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a-
------------------------
alrajul yaraqas wayadhak
|
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ።
الرجل يرقص ويضحك
alrajul yaraqas wayadhak
|
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። |
الرجل---ي--أ----و--.
ا____ ل___ أ__ ط____
ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-.
--------------------
الرجل لديه أنف طويل.
0
a-r-ju--lad-y---n--t---l.
a______ l_____ a__ t_____
a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l-
-------------------------
alrajul ladayh anf tawil.
|
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ።
الرجل لديه أنف طويل.
alrajul ladayh anf tawil.
|
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። |
إن- يحمل---ا--ي ي--.
___ ي___ ع__ ف_ ي___
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
---------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
i-na- ------ ---- f- y-d--.
i____ y_____ e___ f_ y_____
i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h-
---------------------------
innah yahmil easa fi yadah.
|
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ።
إنه يحمل عصا في يده.
innah yahmil easa fi yadah.
|
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። |
--ر--- وشاح-- -ول-ع-ق-.
______ و____ ح__ ع____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.
------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
w--a-ta-i--s--h-----wl-ea---h.
w________ w______ h___ e______
w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-.
------------------------------
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ።
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። |
الفص----ل ا--ت-ء وا--قس ----.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.
------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
al--s- f-sl--lsh-t- wa--aqs-b-r-d.
a_____ f___ a______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d-
----------------------------------
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ።
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። |
الذر---ن ق-يان.
________ ق_____
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
----------------
الذراعان قويان.
0
ald--ra-an----i--.
a_________ q______
a-d-i-a-a- q-w-a-.
------------------
aldhiraean quwian.
|
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን።
الذراعان قويان.
aldhiraean quwian.
|
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። |
ا-س--ي- -و----ي-اً
ا______ ق___ أ___
ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً
------------------
الساقين قوية أيضاً
0
a-saqa---qu--ya--ayda-n
a_______ q______ a_____
a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a-
-----------------------
alsaqayn quwiyat aydaan
|
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም።
الساقين قوية أيضاً
alsaqayn quwiyat aydaan
|
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። |
ا---ل-مص--ع----الث-ج.
_____ م____ م_ ا_____
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
a-r-j----asnue--i- ---ha-j.
a______ m_____ m__ a_______
a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j-
---------------------------
alrajul masnue min althalj.
|
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ።
الرجل مصنوع من الثلج.
alrajul masnue min althalj.
|
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። |
----ل--يرتد-----الا---لا-معطف-ً.
___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.
---------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
i---h ---yarta-- sirwalaa- wala--u-t-f--.
i____ l_ y______ s________ w___ m________
i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-.
-----------------------------------------
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን።
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። |
وا--ج---- --عر --لبرد.
______ ل_ ي___ ب______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.
-----------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
w--r------a---s-u---i-lb--d.
w_______ l_ y_____ b________
w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-.
----------------------------
walrajul la yashur bialbard.
|
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ።
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajul la yashur bialbard.
|
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። |
إ-----ل-ال-ل-.
___ ر__ ا_____
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
---------------
إنه رجل الثلج.
0
inn-h---ju--al-halj.
i____ r____ a_______
i-n-h r-j-l a-t-a-j-
--------------------
innah rajul althalj.
|
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ።
إنه رجل الثلج.
innah rajul althalj.
|