መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   hi शरीर के अंग

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

५८ [अठ्ठावन]

58 [aththaavan]

शरीर के अंग

shareer ke ang

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። म---ए---द-- क---ित-र-ब---- ---ना-- हूँ मैं ए_ आ__ का चि__ ब__ / ब__ हूँ म-ं ए- आ-म- क- च-त-र ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ -------------------------------------- मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ 0
s-are-r-ke --g s______ k_ a__ s-a-e-r k- a-g -------------- shareer ke ang
ቅድም ነቲ ርእሲ። सब-- प-ल- मस्-क स__ प__ म___ स-स- प-ल- म-्-क --------------- सबसे पहले मस्तक 0
shar-er--- -ng s______ k_ a__ s-a-e-r k- a-g -------------- shareer ke ang
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። आदम- ---ट-पी-प--- है आ__ ने टो_ प__ है आ-म- न- ट-प- प-न- ह- -------------------- आदमी ने टोपी पहनी है 0
mai---- aa---e--k- ---tr--an--t--- ------e--ho-n m___ e_ a______ k_ c____ b______ / b_______ h___ m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ------------------------------------------------ main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። उ--े -ा- --ी------े उ__ बा_ न_ दि__ उ-क- ब-ल न-ी- द-ख-े ------------------- उसके बाल नहीं दिखते 0
m-i- ek--ad-mee ka-chit- --naa---- ba---tee----n m___ e_ a______ k_ c____ b______ / b_______ h___ m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ------------------------------------------------ main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። उ-के ----भ- --ीं -ि-ते उ__ का_ भी न_ दि__ उ-क- क-न भ- न-ी- द-ख-े ---------------------- उसके कान भी नहीं दिखते 0
m--n ----ad-mee ka-c--t--b-n--ta ---an----- ho-n m___ e_ a______ k_ c____ b______ / b_______ h___ m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ------------------------------------------------ main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። उ--ी प------नही--दिख-ी उ__ पी_ भी न_ दि__ उ-क- प-ठ भ- न-ी- द-ख-ी ---------------------- उसकी पीठ भी नहीं दिखती 0
s-b--- paha-----stak s_____ p_____ m_____ s-b-s- p-h-l- m-s-a- -------------------- sabase pahale mastak
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። म-- ---े- ------- --ा---/---ाती-ह-ँ मैं आं_ औ_ मूँ_ ब__ / ब__ हूँ म-ं आ-ख-ं औ- म-ँ- ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ 0
sa---e-pahale--astak s_____ p_____ m_____ s-b-s- p-h-l- m-s-a- -------------------- sabase pahale mastak
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። आ--ी ना- -हा-ह- -र--ु-्---- -हा -ै आ__ ना_ र_ है औ_ मु___ र_ है आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह- ---------------------------------- आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है 0
s----- --hal------ak s_____ p_____ m_____ s-b-s- p-h-l- m-s-a- -------------------- sabase pahale mastak
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። आदम- की -ाक --्-ी-है आ__ की ना_ ल__ है आ-म- क- न-क ल-्-ी ह- -------------------- आदमी की नाक लम्बी है 0
a---m-e -e top-- -ah-n---hai a______ n_ t____ p______ h__ a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ---------------------------- aadamee ne topee pahanee hai
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። उ-क- ------मे-----छड़- -ै उ__ हा_ में ए_ छ_ है उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह- ------------------------ उसके हाथों में एक छड़ी है 0
a-da--e ne -o-e--p--a-ee-hai a______ n_ t____ p______ h__ a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ---------------------------- aadamee ne topee pahanee hai
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። उ--- ग-े-----एक-----ओ---हु- -ै उ__ ग_ में ए_ शा_ ओ_ हु_ है उ-न- ग-े म-ं ए- श-ल ओ-ी ह-ई ह- ------------------------------ उसने गले में एक शाल ओढी हुई है 0
a----ee--e tope--pa-a--e -ai a______ n_ t____ p______ h__ a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ---------------------------- aadamee ne topee pahanee hai
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። जाड़- क---मय--ै औ--का-----्- -ै जा_ का स__ है औ_ का_ ठ__ है ज-ड़- क- स-य ह- औ- क-फ़- ठ-्- ह- ------------------------------ जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है 0
usake----- ---in-dik-a-e u____ b___ n____ d______ u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------ usake baal nahin dikhate
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። बाह-ं म--बू----ं बा_ म___ हैं ब-ह-ं म-़-ू- ह-ं ---------------- बाहें मज़बूत हैं 0
us-ke-b-al-------di-h--e u____ b___ n____ d______ u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------ usake baal nahin dikhate
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። टाँ--ं -ी--ज-ब-- -ैं टाँ_ भी म___ हैं ट-ँ-े- भ- म-़-ू- ह-ं -------------------- टाँगें भी मज़बूत हैं 0
usa-e---a--na-i- dik---e u____ b___ n____ d______ u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------ usake baal nahin dikhate
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። य---- -ि--मानव-है य_ ए_ हि_____ है य- ए- ह-म-म-न- ह- ----------------- यह एक हिम-मानव है 0
u-ake kaan bh-e-na-i- ------e u____ k___ b___ n____ d______ u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e ----------------------------- usake kaan bhee nahin dikhate
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። उ--- --ल-- और---ट-न-----ह-- है उ__ प___ औ_ को_ न_ प__ है उ-न- प-ल-न औ- क-ट न-ी- प-न- ह- ------------------------------ उसने पतलून और कोट नहीं पहना है 0
usake -aan--he- n---- -ikhate u____ k___ b___ n____ d______ u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e ----------------------------- usake kaan bhee nahin dikhate
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። लेकि--उसे --्दी नह-ं-लग-र-ी-है ले__ उ_ स__ न_ ल_ र_ है ल-क-न उ-े स-्-ी न-ी- ल- र-ी ह- ------------------------------ लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है 0
usa-e ka-n-bhe--n-hin ----ate u____ k___ b___ n____ d______ u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e ----------------------------- usake kaan bhee nahin dikhate
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። य--एक-हिम--ान---ै य_ ए_ हि_____ है य- ए- ह-म-म-न- ह- ----------------- यह एक हिम-मानव है 0
u---ee peeth -h---na-i- d--hatee u_____ p____ b___ n____ d_______ u-a-e- p-e-h b-e- n-h-n d-k-a-e- -------------------------------- usakee peeth bhee nahin dikhatee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -