መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   nn Kroppsdelar

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [femtiåtte]

Kroppsdelar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Eg-t-ik-ar --n --n-. E_ t______ e__ m____ E- t-i-n-r e-n m-n-. -------------------- Eg teiknar ein mann. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Fy--t --v-det. F____ h_______ F-r-t h-v-d-t- -------------- Fyrst hovudet. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Ma-------r-på---g-ein-h-t-. M_____ h__ p_ s__ e__ h____ M-n-e- h-r p- s-g e-n h-t-. --------------------------- Mannen har på seg ein hatt. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Du-s---ik--e--å-e-. D_ s__ i____ h_____ D- s-r i-k-e h-r-t- ------------------- Du ser ikkje håret. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። D- ser i-k-e--yro-he--e-. D_ s__ i____ ø___ h______ D- s-r i-k-e ø-r- h-l-e-. ------------------------- Du ser ikkje øyro heller. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። D---e- -k--e -y---n-hell--. D_ s__ i____ r_____ h______ D- s-r i-k-e r-g-e- h-l-e-. --------------------------- Du ser ikkje ryggen heller. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Eg --ik-a---ug-----munn-n. E_ t______ a___ o_ m______ E- t-i-n-r a-g- o- m-n-e-. -------------------------- Eg teiknar augo og munnen. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። M-nn-- -an-ar -- l--. M_____ d_____ o_ l___ M-n-e- d-n-a- o- l-r- --------------------- Mannen dansar og ler. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ma---n-har-la-- n-se. M_____ h__ l___ n____ M-n-e- h-r l-n- n-s-. --------------------- Mannen har lang nase. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Han ha- --- s-o-- - ha-da. H__ h__ e__ s____ i h_____ H-n h-r e-n s-o-k i h-n-a- -------------------------- Han har ein stokk i handa. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Han---r -- e-t -k--r- r---- ha--en. H__ h__ ò_ e__ s_____ r____ h______ H-n h-r ò- e-t s-j-r- r-n-t h-l-e-. ----------------------------------- Han har òg eit skjerf rundt halsen. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። D-t----v-n--r,--g--et e- -al--. D__ e_ v______ o_ d__ e_ k_____ D-t e- v-n-e-, o- d-t e- k-l-t- ------------------------------- Det er vinter, og det er kaldt. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። A--an--er ----t--e. A_____ e_ k________ A-m-n- e- k-a-t-g-. ------------------- Armane er kraftige. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Be--a--- -----a-tig-. B____ e_ ò_ k________ B-i-a e- ò- k-a-t-g-. --------------------- Beina er òg kraftige. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። M-n--n ---a- s-ø. M_____ e_ a_ s___ M-n-e- e- a- s-ø- ----------------- Mannen er av snø. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ha---a- inga---ks- ------- o--ingen frakk. H__ h__ i___ b____ p_ s___ o_ i____ f_____ H-n h-r i-g- b-k-e p- s-g- o- i-g-n f-a-k- ------------------------------------------ Han har inga bukse på seg, og ingen frakk. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። M-n-m-nn-- f-----k--e. M__ m_____ f___ i_____ M-n m-n-e- f-y- i-k-e- ---------------------- Men mannen frys ikkje. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። De- -- --n--n---nn. D__ e_ e__ s_______ D-t e- e-n s-ø-a-n- ------------------- Det er ein snømann. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -