ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
Б-х-ис--- /---к--а----с- ----ря -ме-ка.
Б__ и____ / и_____ д_ с_ о_____ с______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с- о-в-р- с-е-к-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да си отворя сметка.
0
V-----a-a
V b______
V b-n-a-a
---------
V bankata
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
Бих искал / искала да си отворя сметка.
V bankata
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
Е----а-пор-- -и.
Е__ п_______ м__
Е-о п-с-о-т- м-.
----------------
Ето паспорта ми.
0
V--a-k-ta
V b______
V b-n-a-a
---------
V bankata
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
Ето паспорта ми.
V bankata
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
Т--а - --р-съ---и.
Т___ е а______ м__
Т-в- е а-р-с-т м-.
------------------
Това е адресът ми.
0
Bi---is--l / --k-la da-s--o-v---- sme-k-.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
Това е адресът ми.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
Би- --к-- --и-к--- -- ---с- -ари--- ------та---.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ п___ п_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а п-р- п- с-е-к-т- с-.
------------------------------------------------
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
0
Bik--i---- - -s---a-----i otv--ya smetka.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
Бих искал / искала да внеса пари по сметката си.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
Би- иск-л -----ал- да -зтег---п-р- от-с-етк--а-с-.
Б__ и____ / и_____ д_ и______ п___ о_ с_______ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- и-т-г-я п-р- о- с-е-к-т- с-.
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
0
B--h i--al /-is-a-a-d-----otv-ry--s---k-.
B___ i____ / i_____ d_ s_ o______ s______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s- o-v-r-a s-e-k-.
-----------------------------------------
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си.
Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
Бих --к-л - --к--- -а -зема изв----ни-т- ------т----.
Б__ и____ / и_____ д_ в____ и___________ о_ с________
Б-х и-к-л / и-к-л- д- в-е-а и-в-е-е-и-т- о- с-е-к-т-.
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
0
Et- p-spo-ta --.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката.
Eto pasporta mi.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
Бих ис-а- - -ск-л- да ос-ебря -д-- пътнич-с-и ч--.
Б__ и____ / и_____ д_ о______ е___ п_________ ч___
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-р-б-я е-и- п-т-и-е-к- ч-к-
--------------------------------------------------
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
0
E---pasp-r---m-.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
Бих искал / искала да осребря един пътнически чек.
Eto pasporta mi.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
К--ви-с---------?
К____ с_ т_______
К-к-и с- т-к-и-е-
-----------------
Какви са таксите?
0
E---p---or-a --.
E__ p_______ m__
E-o p-s-o-t- m-.
----------------
Eto pasporta mi.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
Какви са таксите?
Eto pasporta mi.
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
Къ----а ---по----а?
К___ д_ с_ п_______
К-д- д- с- п-д-и-а-
-------------------
Къде да се подпиша?
0
T--- ----d-es-- -i.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
Къде да се подпиша?
Tova ye adresyt mi.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
Оч---ам---ев---о- Г---ани-.
О______ п_____ о_ Г________
О-а-в-м п-е-о- о- Г-р-а-и-.
---------------------------
Очаквам превод от Германия.
0
T-v--y--adresy---i.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
Очаквам превод от Германия.
Tova ye adresyt mi.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
Тов--е--омер- -а---т---- --.
Т___ е н_____ н_ м______ м__
Т-в- е н-м-р- н- м-т-а-а м-.
----------------------------
Това е номера на метката ми.
0
To-a ----d-es-t -i.
T___ y_ a______ m__
T-v- y- a-r-s-t m-.
-------------------
Tova ye adresyt mi.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
Това е номера на метката ми.
Tova ye adresyt mi.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
П-ри----р-ст----х--л-?
П_____ п__________ л__
П-р-т- п-и-т-г-а-а л-?
----------------------
Парите пристигнаха ли?
0
Bi-h --kal-/---k----------s--p-r- po s--tk-t--si.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
Парите пристигнаха ли?
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
Би- и---л-/-иска-- ---о----я---зи -ар-.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ т___ п____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-м-н- т-з- п-р-.
---------------------------------------
Бих искал / искала да обменя тези пари.
0
Bi-h--skal-- --k-la d- vn-sa---r------met--ta --.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
Бих искал / искала да обменя тези пари.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
Т-я-в-т -и--а------о---и.
Т______ м_ щ_____ д______
Т-я-в-т м- щ-т-к- д-л-р-.
-------------------------
Трябват ми щатски долари.
0
B--- -s----- i--al--da v-e-- pa-i-p-----tkat- -i.
B___ i____ / i_____ d_ v____ p___ p_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a p-r- p- s-e-k-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
Трябват ми щатски долари.
Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
Мо--,-д-й----- --ебн--б-нкнот-.
М____ д____ м_ д_____ б________
М-л-, д-й-е м- д-е-н- б-н-н-т-.
-------------------------------
Моля, дайте ми дребни банкноти.
0
B----is----- i-ka-a-da-izt-gly- pa-i--t---et---a si.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
Моля, дайте ми дребни банкноти.
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
Тук --а------н--м--?
Т__ и__ л_ б________
Т-к и-а л- б-н-о-а-?
--------------------
Тук има ли банкомат?
0
Bi-- --k-- ---s------- ---e-lya-pa-- o--s---kat- -i.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
Тук има ли банкомат?
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
Ка-ва---ма -о-е-д---е -е---?
К____ с___ м___ д_ с_ т_____
К-к-а с-м- м-ж- д- с- т-г-и-
----------------------------
Каква сума може да се тегли?
0
B--- --kal-- iskala -a--zteg--a p-ri-o---m-tkat---i.
B___ i____ / i_____ d_ i_______ p___ o_ s_______ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- i-t-g-y- p-r- o- s-e-k-t- s-.
----------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
Каква сума може да се тегли?
Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
Коя -редитна ка-та-може--а-се -зп-л---?
К__ к_______ к____ м___ д_ с_ и________
К-я к-е-и-н- к-р-а м-ж- д- с- и-п-л-в-?
---------------------------------------
Коя кредитна карта може да се използва?
0
B--h -s-a- - i-ka-a--a --ema--zvle----iyat- ot -m---ata.
B___ i____ / i_____ d_ v____ i_____________ o_ s________
B-k- i-k-l / i-k-l- d- v-e-a i-v-e-h-n-y-t- o- s-e-k-t-.
--------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
Коя кредитна карта може да се използва?
Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.