መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   pl W banku

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [sześćdziesiąt]

W banku

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Chc-a--ym - Ch--a---ym-otw-rzy--ko-to. C________ / C_________ o_______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-r-y- k-n-o- -------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym otworzyć konto. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። T--j--t --j--asz--r-. T_ j___ m__ p________ T- j-s- m-j p-s-p-r-. --------------------- Tu jest mój paszport. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። A---o --- ad-e-. A o__ m__ a_____ A o-o m-j a-r-s- ---------------- A oto mój adres. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Chci-ł----/--hc--łab-m -p----ć p-e-iąd-e na sw-----o---. C________ / C_________ w______ p________ n_ s____ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-ł-c-ć p-e-i-d-e n- s-o-e k-n-o- -------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። C--iał----/-C----łaby--pob--- pie-i-----z- swo-ego ko---. C________ / C_________ p_____ p________ z_ s______ k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-b-a- p-e-i-d-e z- s-o-e-o k-n-a- --------------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። C---a--y----Ch--ał-b-m --e--ać---ciąg----kont-. C________ / C_________ o______ w______ z k_____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-e-r-ć w-c-ą-i z k-n-a- ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Ch--ał--- / ---i---bym z-e--iz---- c--k-p-dró--y. C________ / C_________ z__________ c___ p________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-e-l-z-w-ć c-e- p-d-ó-n-. ------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zrealizować czek podróżny. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? J-k--y---i- -ą-opłaty? J__ w______ s_ o______ J-k w-s-k-e s- o-ł-t-? ---------------------- Jak wysokie są opłaty? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Gd-ie -u--ę-podp-sa-? G____ m____ p________ G-z-e m-s-ę p-d-i-a-? --------------------- Gdzie muszę podpisać? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Cz--am--a-p-zek-z-z ----ie-. C_____ n_ p______ z N_______ C-e-a- n- p-z-k-z z N-e-i-c- ---------------------------- Czekam na przekaz z Niemiec. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Tu --st-mój---m---ko-ta. T_ j___ m__ n____ k_____ T- j-s- m-j n-m-r k-n-a- ------------------------ Tu jest mój numer konta. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? C-y--ieni-d-----szł-? C__ p________ d______ C-y p-e-i-d-e d-s-ł-? --------------------- Czy pieniądze doszły? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Ch---ł-y--------a----- ---ie-i- ---pie-ią--e. C________ / C_________ w_______ t_ p_________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- w-m-e-i- t- p-e-i-d-e- --------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Po--z-bne--i -- -----y-am---ka--k-e. P________ m_ s_ d_____ a____________ P-t-z-b-e m- s- d-l-r- a-e-y-a-s-i-. ------------------------------------ Potrzebne mi są dolary amerykańskie. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። P-osz- d-- m- -r--ne-bankno-y. P_____ d__ m_ d_____ b________ P-o-z- d-ć m- d-o-n- b-n-n-t-. ------------------------------ Proszę dać mi drobne banknoty. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Czy-je-- -u---n--mat? C__ j___ t_ b________ C-y j-s- t- b-n-o-a-? --------------------- Czy jest tu bankomat? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Il- -i--i-d-- m-gę-p-br--? I__ p________ m___ p______ I-e p-e-i-d-y m-g- p-b-a-? -------------------------- Ile pieniędzy mogę pobrać? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Z-k-ó-y-- kar--kr---to-y----o-ę-ko-------? Z k______ k___ k__________ m___ k_________ Z k-ó-y-h k-r- k-e-y-o-y-h m-g- k-r-y-t-ć- ------------------------------------------ Z których kart kredytowych mogę korzystać? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -