ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። |
我 - 开 -个 -- 。
我 想 开 一_ 账_ 。
我 想 开 一- 账- 。
-------------
我 想 开 一个 账户 。
0
z---yín-áng
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
我 想 开 一个 账户 。
zài yínháng
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። |
这- -- -- 。
这_ 我_ 护_ 。
这- 我- 护- 。
----------
这是 我的 护照 。
0
zà- -ín--ng
z__ y______
z-i y-n-á-g
-----------
zài yínháng
|
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
这是 我的 护照 。
zài yínháng
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። |
这是----地- 。
这_ 我_ 地_ 。
这- 我- 地- 。
----------
这是 我的 地址 。
0
wǒ -iǎng -āi yīg--zhànghù.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
这是 我的 地址 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። |
我 - 往 ---账---存钱 。
我 想 往 我_ 账__ 存_ 。
我 想 往 我- 账-里 存- 。
-----------------
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
0
wǒ x--n---ā--yī-è zhàn-h-.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። |
我 - 从 账户--取- 。
我 想 从 账__ 取_ 。
我 想 从 账-里 取- 。
--------------
我 想 从 账户里 取钱 。
0
wǒ x--n- k-i y----z---g-ù.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
我 想 从 账户里 取钱 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። |
我-想-- -头-算单-。
我 想 取 户____ 。
我 想 取 户-结-单 。
-------------
我 想 取 户头结算单 。
0
Zh--sh- wǒ -- -ùzhà-.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
我 想 取 户头结算单 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። |
我 -----一张-旅--- 。
我 要 兑_ 一_ 旅___ 。
我 要 兑- 一- 旅-支- 。
----------------
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
0
Z-è -------de h---à-.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? |
费用 - -少 ?
费_ 是 多_ ?
费- 是 多- ?
---------
费用 是 多少 ?
0
Z-- sh- w- -- -ùz---.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
费用 是 多少 ?
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? |
我 ---- -- 签名 ?
我 应_ 在 哪_ 签_ ?
我 应- 在 哪- 签- ?
--------------
我 应该 在 哪里 签名 ?
0
Zhè------- d----zh-.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። |
我-在--一份-来自-德-的 -款-。
我 在 等__ 来_ 德__ 汇_ 。
我 在 等-份 来- 德-的 汇- 。
-------------------
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
0
Z-- shì-w--d--dìzh-.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። |
这- 我--银-账号 。
这_ 我_ 银___ 。
这- 我- 银-账- 。
------------
这是 我的 银行账号 。
0
Z------ -- -- -ìz-ǐ.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
这是 我的 银行账号 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? |
钱-----了-吗 ?
钱 已_ 到_ 吗 ?
钱 已- 到- 吗 ?
-----------
钱 已经 到了 吗 ?
0
W--xi--g--ǎ---w- de zh---hù lǐ--ún-qiá-.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
钱 已经 到了 吗 ?
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። |
我-要 -钱-。
我 要 换_ 。
我 要 换- 。
--------
我 要 换钱 。
0
Wǒ--i-n------ wǒ -e---àn--- ----ú---i--.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
我 要 换钱 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። |
我 需---- 。
我 需_ 美_ 。
我 需- 美- 。
---------
我 需要 美元 。
0
W---iǎ-g-w--g-wǒ-d- z-----ù l- cún---á-.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
我 需要 美元 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። |
请 - - --一些-零钱 。
请 您 给 我 一_ 零_ 。
请 您 给 我 一- 零- 。
---------------
请 您 给 我 一些 零钱 。
0
W--xi--g --ng -h-n--ù-l- -ǔ-q---.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
请 您 给 我 一些 零钱 。
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? |
这里 有--动----吗 ?
这_ 有 自____ 吗 ?
这- 有 自-取-机 吗 ?
--------------
这里 有 自动取款机 吗 ?
0
Wǒ--i-n--có-g zhàng-ù-l---ǔ q-á-.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? |
(--)能-取出-多少-钱 ?
(____ 取_ 多_ 钱 ?
(-次-能 取- 多- 钱 ?
---------------
(一次)能 取出 多少 钱 ?
0
W- ---ng---n--z-à-ghù -ǐ qǔ---á-.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? |
这-------- -用卡-?
这_ 能 用 哪_ 信__ ?
这- 能 用 哪- 信-卡 ?
---------------
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
0
W----ǎn- qǔ -ùtó- ji----- d--.
W_ x____ q_ h____ j______ d___
W- x-ǎ-g q- h-t-u j-é-u-n d-n-
------------------------------
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|