መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   et Küsimuste esitamine 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [kuuskümmend kaks]

Küsimuste esitamine 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ õppi-a õ_____ õ-p-m- ------ õppima 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? K------la--- õ-i-ad-palju? K__ õ_______ õ_____ p_____ K-s õ-i-a-e- õ-i-a- p-l-u- -------------------------- Kas õpilased õpivad palju? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። E-,-n-- õ-iv-d-----. E__ n__ õ_____ v____ E-, n-d õ-i-a- v-h-. -------------------- Ei, nad õpivad vähe. 0
ሓቶታት k-s--a k_____ k-s-m- ------ küsima 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? K---t- t- t-h-i--p--aja-t? K_____ t_ t____ õ_________ K-s-t- t- t-h-i õ-e-a-a-t- -------------------------- Küsite te tihti õpetajalt? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። E-- -a--i küs- --lt -ih-i. E__ m_ e_ k___ t___ t_____ E-, m- e- k-s- t-l- t-h-i- -------------------------- Ei, ma ei küsi talt tihti. 0
መልሲ vas---a v______ v-s-a-a ------- vastama 0
መልሱ በጃኹም። Va-t-ke,---lun. V_______ p_____ V-s-a-e- p-l-n- --------------- Vastake, palun. 0
ኣነ እምልሽ። M- ---ta-. M_ v______ M- v-s-a-. ---------- Ma vastan. 0
ሰራሕ tööt--a t______ t-ö-a-a ------- töötama 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Tö--a- t- -raeg-? T_____ t_ p______ T-ö-a- t- p-a-g-? ----------------- Töötab ta praegu? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Jah,-t--töö-ab-pr--g-. J___ t_ t_____ p______ J-h- t- t-ö-a- p-a-g-. ---------------------- Jah, ta töötab praegu. 0
ምምጽእ t-lema t_____ t-l-m- ------ tulema 0
ትመጹ ዲኹም? Tu---- --? T_____ t__ T-l-t- t-? ---------- Tulete te? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። J-h, -e ---eme k-h-. J___ m_ t_____ k____ J-h- m- t-l-m- k-h-. -------------------- Jah, me tuleme kohe. 0
ምቕማጥ ela-a e____ e-a-a ----- elama 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? El-t- t- --rlii--s? E____ t_ B_________ E-a-e t- B-r-i-n-s- ------------------- Elate te Berliinis? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Jah, -a--la- -er-i-nis. J___ m_ e___ B_________ J-h- m- e-a- B-r-i-n-s- ----------------------- Jah, ma elan Berliinis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -