መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   hr Postavljanje pitanja 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [šezdeset i dva]

Postavljanje pitanja 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ uč-ti u____ u-i-i ----- učiti 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? U-- li-u-eni-i--uno? U__ l_ u______ p____ U-e l- u-e-i-i p-n-? -------------------- Uče li učenici puno? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። N-,--ni -č- malo. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo. 0
ሓቶታት p-t--i p_____ p-t-t- ------ pitati 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? Pi-at--li -e--o -č--elj-? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። N-,-n- pi-a- -a č-s--. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često. 0
መልሲ o-govor--i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
መልሱ በጃኹም። Odg--o-i--, m--i- --s. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas. 0
ኣነ እምልሽ። Od-o--r-m. O_________ O-g-v-r-m- ---------- Odgovaram. 0
ሰራሕ radi-i r_____ r-d-t- ------ raditi 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ra-i -i-o- --ravo? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። D-- o- u--av- r--i. D__ o_ u_____ r____ D-, o- u-r-v- r-d-. ------------------- Da, on upravo radi. 0
ምምጽእ d-la---i d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti 0
ትመጹ ዲኹም? D-la--t---i? D_______ l__ D-l-z-t- l-? ------------ Dolazite li? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። D---do-azi-o odm--. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah. 0
ምቕማጥ st--ov-ti s________ s-a-o-a-i --------- stanovati 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? Sta-ujete-li ---e---nu? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Da- s-anuj-m-- Be--inu. D__ s_______ u B_______ D-, s-a-u-e- u B-r-i-u- ----------------------- Da, stanujem u Berlinu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -