መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ ս-----լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
har-s’ye- -al 1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Ա--կե-տ-ե-ը --տ ------ո--ւմ: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
h--t-’--- ----1 h________ t__ 1 h-r-s-y-r t-l 1 --------------- harts’yer tal 1
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Ոչ---ք-- -ն----ո----: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
sov---l s______ s-v-r-l ------- sovorel
ሓቶታት հար--ել հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
so--rel s______ s-v-r-l ------- sovorel
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? ՈՒ----չի--հա-----ե---ար--ու-: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
s-v-rel s______ s-v-r-l ------- sovorel
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Ոչ- ես-նրա- -------ե-----ց-ու-: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
A--ak--tn-r- sha---e---ovo--m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
መልሲ պ--աս-ա-ել պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
A--aker-ne-- --at ----------m A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
መልሱ በጃኹም። Պատ-ս-անեք, -ն-ր--մ --: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
A-ha-e-tnery--hat -e---ovorum A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
ኣነ እምልሽ። Ես պ-տ-սխան--մ--մ: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Vo--’-,-k-i-h--yen-sov-rum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
ሰራሕ աշ-ատել ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
V--h--- -’ic-- y-n-s-vor-m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ա-ս--ահի- -ա---խ-տ-ւմ--: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Vo--’-, --i-h- yen-s-vo--m V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Ա--,--ա --ս պահ-ն ա-խատ-----: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
h---s-n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ምምጽእ գալ գ__ գ-լ --- գալ 0
hart---el h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ትመጹ ዲኹም? Գա--՞----: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
h--ts’--l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Այ-- ---- գալ-----ք շ-ւտ--: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
U-u--’-h’-n h-c-a----ye- h---s---m U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
ምቕማጥ ապ--լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
U-u-s’----n--a---՞-h--e- -a-t-’num U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? Բ--------մ-եք -պր--մ: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
Usu-s’c-’---ha-h------e--har-s’-um U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Այո- -ս--պ-----եմ-Բ--լի-ու-: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
Voch-----s --an-ha-h-kh----yem---r-s---m V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -