መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   no Stille spørsmål 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [sekstito]

Stille spørsmål 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ læ-e l___ l-r- ---- lære 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? L-re--e----------? L____ e______ m___ L-r-r e-e-e-e m-e- ------------------ Lærer elevene mye? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። N--, de--ærer l-te. N___ d_ l____ l____ N-i- d- l-r-r l-t-. ------------------- Nei, de lærer lite. 0
ሓቶታት s--rre s_____ s-ø-r- ------ spørre 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? Sp-r-d- o-te ---er--? S___ d_ o___ l_______ S-ø- d- o-t- l-r-r-n- --------------------- Spør du ofte læreren? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። N-i,--e- ---r-h----kke -f-e. N___ j__ s___ h__ i___ o____ N-i- j-g s-ø- h-m i-k- o-t-. ---------------------------- Nei, jeg spør ham ikke ofte. 0
መልሲ svare s____ s-a-e ----- svare 0
መልሱ በጃኹም። Ven-li-st ----. V________ s____ V-n-l-g-t s-a-. --------------- Vennligst svar. 0
ኣነ እምልሽ። J-- s---e-. J__ s______ J-g s-a-e-. ----------- Jeg svarer. 0
ሰራሕ jo-be j____ j-b-e ----- jobbe 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? H--de--ha- ---å -ob-e? H_____ h__ p_ å j_____ H-l-e- h-n p- å j-b-e- ---------------------- Holder han på å jobbe? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Ja,--an ---d-r -- --job--. J__ h__ h_____ p_ å j_____ J-, h-n h-l-e- p- å j-b-e- -------------------------- Ja, han holder på å jobbe. 0
ምምጽእ kom-e k____ k-m-e ----- komme 0
ትመጹ ዲኹም? K--m----ere? K_____ d____ K-m-e- d-r-? ------------ Kommer dere? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። J-,-vi--o-m-r-sna-t. J__ v_ k_____ s_____ J-, v- k-m-e- s-a-t- -------------------- Ja, vi kommer snart. 0
ምቕማጥ -o b_ b- -- bo 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? Bor-------e---n? B__ d_ i B______ B-r d- i B-r-i-? ---------------- Bor du i Berlin? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Ja- je- bo--i -e--i-. J__ j__ b__ i B______ J-, j-g b-r i B-r-i-. --------------------- Ja, jeg bor i Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -