መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   ar ‫النفي 1‬

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

‫64 [أربعة وستون]

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። ا-ا-------م---ك--ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ك-م- ------------------ انا لا افهم الكلمة 0
ana--- a-h-- -----im-t a__ l_ a____ a________ a-a l- a-h-m a-k-l-m-t ---------------------- ana la afham alkalimat
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። ان- -- ا-ه--ا-جم-ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ج-ل- ------------------ انا لا افهم الجملة 0
an--l- afh-- -lj----t a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-h-m a-j-m-a- --------------------- ana la afham aljumlat
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። ل---فه- ا--ع--. ل_ أ___ ا______ ل- أ-ه- ا-م-ن-. --------------- لا أفهم المعنى. 0
l- -fh-m --m--n-a. l_ a____ a________ l- a-h-m a-m-e-a-. ------------------ la afham almaenaa.
እቲ መምህር ا----م ا_____ ا-م-ل- ------ المعلم 0
al-u---im a________ a-m-e-l-m --------- almuellim
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? ه---ه-ت--ل--ل-؟ ه_ ف___ ا______ ه- ف-م- ا-م-ل-؟ --------------- هل فهمت المعلم؟ 0
h-l----imt a-------m? h__ f_____ a_________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m- --------------------- hal fahimt almuellim?
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። ن--- أفه-- ج---ً. ن___ أ____ ج____ ن-م- أ-ه-ه ج-د-ً- ----------------- نعم، أفهمه جيداً. 0
n-e-m----h-muh-j--ida--. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-h j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamuh jayidaan.
እታ መምህር ‫ا---لم-------لمة ‫_______ ‫_______ ‫-ل-ع-م- ‫-ل-ع-م- ----------------- ‫المعلم، ‫المعلمة 0
al-u--l------mu--lim-t a_________ a__________ a-m-e-l-m- a-m-e-l-m-t ---------------------- almuellim, almuellimat
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? ه---ه----ل-ع-مة؟ ه_ ف___ ا_______ ه- ف-م- ا-م-ل-ة- ---------------- هل فهمت المعلمة؟ 0
ha--f-h-mt -l---l--m-t? h__ f_____ a___________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m-t- ----------------------- hal fahimt almuellimat?
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። ‫ن-م، -فه--- جي-ا-. ‫____ أ_____ ج____ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً. 0
nae-m- --ham-a -ay-daa-. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-a j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamha jayidaan.
እቶም ሰባት ‫---اس ‫_____ ‫-ل-ا- ------ ‫الناس 0
a--n-s a_____ a-n-a- ------ alnnas
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ه- تفهم---ن--؟ ه_ ت___ ا_____ ه- ت-ه- ا-ن-س- -------------- هل تفهم الناس؟ 0
hal-tafham-a-nnas? h__ t_____ a______ h-l t-f-a- a-n-a-? ------------------ hal tafham alnnas?
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ل---أن--ل--أ---ه--جيد--. ل__ أ__ ل_ أ_____ ج____ ل-، أ-ا ل- أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------------ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. 0
l-, an- -- ----m-hum---yi--an. l__ a__ l_ a________ j________ l-, a-a l- a-h-m-h-m j-y-d-a-. ------------------------------ la, ana la afhamuhum jayidaan.
እታ ኣፍቃሪት ‫-ل----ة ‫_______ ‫-ل-د-ق- -------- ‫الصديقة 0
a-s--i--t a________ a-s-d-q-t --------- alsadiqat
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ه--لديك-صد--ة؟ ه_ ل___ ص_____ ه- ل-ي- ص-ي-ة- -------------- هل لديك صديقة؟ 0
hal-l---y--s----at? h__ l_____ s_______ h-l l-d-y- s-d-q-t- ------------------- hal ladayk sadiqat?
እወ ኣላትኒ። ‫ن-م،---ي ----ة. ‫____ ل__ ص_____ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة- ---------------- ‫نعم، لدي صديقة. 0
n--a-, la-a- sad----. n_____ l____ s_______ n-e-m- l-d-y s-d-q-t- --------------------- naeam, laday sadiqat.
እታ ውላድ(ጓል) ا-ابنة ا_____ ا-ا-ن- ------ الابنة 0
a--bt a____ a-a-t ----- alabt
ውላድ ኣላትኩም ዶ? هل --ي--ا-ن-؟ ه_ ل___ ا____ ه- ل-ي- ا-ن-؟ ------------- هل لديك ابنة؟ 0
h-l --d--k-ab-at? h__ l_____ a_____ h-l l-d-y- a-n-t- ----------------- hal ladayk abnat?
ኖ የብለይን። لا---ي- -دي أ--شيء. ل__ ل__ ل__ أ_ ش___ ل-، ل-س ل-ي أ- ش-ء- ------------------- لا، ليس لدي أي شيء. 0
l-, lay- l---y -yi s-a-. l__ l___ l____ a__ s____ l-, l-y- l-d-y a-i s-a-. ------------------------ la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -