መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Я не-р--умею-с-о-а. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Ad--ulen---1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Я-н--р---м-- -каз. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
A-ma---nne 1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Я-н---а----ю зн-ч-нн-. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y- -- ra-um--u s---a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
እቲ መምህር н----ў-ік н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
Y- ---r--um-yu sl-va. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? В----з-м-ец--на-т-ўнік-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Y--ne --z-mey--s-o--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Т--, я-р------ --- д-бра. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Ya ne r---m-yu --az. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
እታ መምህር на-т--н--а н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
Y- -- ---umey- s--z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? В- р-з-м--ц----с-аўні--? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Y---e -a-u---- s---. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Так,---р----е- яе --б-а. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ya--- --zu---u z--ch--ne. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
እቶም ሰባት людзі л____ л-д-і ----- людзі 0
Ya -e-razum--- -na-----e. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? В- -а-у-ее---л--зе-? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Ya -- ra-um--u zna-henne. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Не, я ра--мею ----- -е-ь-- -о-ра. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
n--t--nіk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
እታ ኣፍቃሪት с---о--а с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
n-s-aun-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? У---с --ц- -я-р-ў--? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
na--a-nіk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
እወ ኣላትኒ። Та-, -сц-. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Vy razu----s- n-s-au-іka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
እታ ውላድ(ጓል) д---а д____ д-ч-а ----- дачка 0
V------m-e----n----unіk-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ውላድ ኣላትኩም ዶ? У ----ё-----а--а? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
V- r-z-m--t-- na-taun-k-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ኖ የብለይን። Не----м-. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
T-k, -a-r-z----u -a---d--r-. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -