መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   pl Przeczenie 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [sześćdziesiąt cztery]

Przeczenie 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Nie ----------ego sł---. N__ r_______ t___ s_____ N-e r-z-m-e- t-g- s-o-a- ------------------------ Nie rozumiem tego słowa. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። N-- ---u---- t--o--da-ia. N__ r_______ t___ z______ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-i-. ------------------------- Nie rozumiem tego zdania. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Nie r-zumie- t--o z---z--ia. N__ r_______ t___ z_________ N-e r-z-m-e- t-g- z-a-z-n-a- ---------------------------- Nie rozumiem tego znaczenia. 0
እቲ መምህር na-------l n_________ n-u-z-c-e- ---------- nauczyciel 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Rozu--- -a- /----- te-o----cz--i-l-? R______ p__ / p___ t___ n___________ R-z-m-e p-n / p-n- t-g- n-u-z-c-e-a- ------------------------------------ Rozumie pan / pani tego nauczyciela? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Ta---dob--e--o-r-z--i--. T___ d_____ g_ r________ T-k- d-b-z- g- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze go rozumiem. 0
እታ መምህር nauc-yc-e--a n___________ n-u-z-c-e-k- ------------ nauczycielka 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Ro----- p---/ p--i -----------e-kę? R______ p__ / p___ t_ n____________ R-z-m-e p-n / p-n- t- n-u-z-c-e-k-? ----------------------------------- Rozumie pan / pani tę nauczycielkę? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ta-- d-br-e-------um--m. T___ d_____ j_ r________ T-k- d-b-z- j- r-z-m-e-. ------------------------ Tak, dobrze ją rozumiem. 0
እቶም ሰባት lu--ie l_____ l-d-i- ------ ludzie 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Rozu-ie --- - pani--------dzi? R______ p__ / p___ t___ l_____ R-z-m-e p-n / p-n- t-c- l-d-i- ------------------------------ Rozumie pan / pani tych ludzi? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Nie, n-- r--u---m ic----yt-dob-z-. N___ n__ r_______ i__ z___ d______ N-e- n-e r-z-m-e- i-h z-y- d-b-z-. ---------------------------------- Nie, nie rozumiem ich zbyt dobrze. 0
እታ ኣፍቃሪት przy-a-iółk- / ----wc-yna p___________ / d_________ p-z-j-c-ó-k- / d-i-w-z-n- ------------------------- przyjaciółka / dziewczyna 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? M- pan-d--ewczyn-- - M--p-ni --zyja--ółkę? M_ p__ d__________ / M_ p___ p____________ M- p-n d-i-w-z-n-? / M- p-n- p-z-j-c-ó-k-? ------------------------------------------ Ma pan dziewczynę? / Ma pani przyjaciółkę? 0
እወ ኣላትኒ። Tak, -a-. T___ m___ T-k- m-m- --------- Tak, mam. 0
እታ ውላድ(ጓል) c-rka c____ c-r-a ----- córka 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Ma pan-/ -ani---r-ę? M_ p__ / p___ c_____ M- p-n / p-n- c-r-ę- -------------------- Ma pan / pani córkę? 0
ኖ የብለይን። Ni------ ma-. N___ n__ m___ N-e- n-e m-m- ------------- Nie, nie mam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -