መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   eo Neado 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Ĉu-la-ri--o-m---e-o----? Ĉ_ l_ r____ m___________ Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Ne, ĝ- k----s--u- --nt-eŭrojn. N__ ĝ_ k_____ n__ c___ e______ N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Se- -i--avas --r ---n--k. S__ m_ h____ n__ k_______ S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
ወዲእካ ዲኻ? Ĉ- ---j-- -r---s? Ĉ_ v_ j__ p______ Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N-- -nkor-ŭ n-. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። S---mi---ld-ŭ---etos. S__ m_ b_____ p______ S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Ĉu -- -------li da--u--? Ĉ_ v_ ŝ____ p__ d_ s____ Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። N---m- ----ol-s-p--. N__ m_ n_ v____ p___ N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Se----i-------i-ĵon. S__ p____ g_________ S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Ĉu--- lo--- ---l---- ĉi---e? Ĉ_ d_ l____ v_ l____ ĉ______ Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ne, -e------n---on---. N__ d_ n__ u__ m______ N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Sed m----m-kona- mu-t-jn--o---n. S__ m_ j__ k____ m______ h______ S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Ĉ--v- ---u--- hej-e--mor--ŭ? Ĉ_ v_ v______ h_____ m______ Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Ne, -ur -i-ti-- s-maj-f---n. N__ n__ ĉ______ s___________ N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Sed m- j-m-re--nos--i----o-. S__ m_ j__ r______ d________ S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? Ĉ----- f-l-n--est-- pl-nkresk-? Ĉ_ v__ f_____ e____ p__________ Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Ne- ŝ--esta- --r-dek--p-a--. N__ ŝ_ e____ n__ d__________ N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። S-d ŝ---a---avas-k---m-ko-. S__ ŝ_ j__ h____ k_________ S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -