እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
Այ----տան-- թ-----է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
z--h--m-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
Ոչ---ա -ր---մ-այ-------ւր -վ--:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zhk---- 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
Բ-յ--ե---իա---հի-ո-ն----եմ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
A-s mat-nin-t----- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ወዲእካ ዲኻ? |
Ա-դեն -ատ-ա-ս----:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
A-s--ata--- --a--k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ወዲእካ ዲኻ?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
Ոչ,---ռ ոչ:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
A---m---n-n -’a՞nk e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
Բա-ց շ--ո---ատ--ս- կլ-ն--:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V----- da -rzh--m---- ha---r-ye--o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
Ապ--ր ու-ո-՞մ ե-:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Voch’,-da a-z-- mia-- -ar--- y--ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
Ո-,--ս-էլ--եմ--ւ--ւ-:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V--h’,--a------ m-a-----r-u- ye-ro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
Բա-- մ-կ ----ա-ակ:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B--ts- -es --ayn --s-- un-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
Այ-տեղ -ր--ն--ր--՞--ե------ւ-:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
Bay-s’--------y- -isu- --em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
Ոչ----ռ-մ-- ամի---:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
B-yt---ye--m--y- h--un-unem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
Բ----ես ---ե- --տ-մարդ-ա---եմ ճ--աչ---:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Ar-en ---ra՞st -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
Վ--- ----- ---գնում:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Ard-- --tra--t---s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
Ո----աբ---վե----:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A--en--at--՞-- -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
Բա---ե--կի-ա-- օր- --դե--հետ-եմ-գ-լ--:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Vo---,--e-----c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
|
ጋልካ ዓባይ ድያ? |
Ք- ---ստ-ը -------ափ--ա-ս է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V--h-, -e-r ----’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
Ո----- դե--տ-ս--ոթ տ--ե-ա--է:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V-c-’,-d-r- --c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
Բ-յ- նա---դեն --կ-----ն-:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
Ba--s- -h--o- pa-ra---kli--m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem
|