እቲ መነጽር |
аку-я-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
Pr---le-----a zay-ennі-- 2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
እቲ መነጽር
акуляры
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
Ён з-б-ў------а-ул--ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
P---al-zh-y----------іk--2
P____________ z_________ 2
P-y-a-e-h-y-a z-y-e-n-k- 2
--------------------------
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ён забыў свае акуляры.
Prynalezhnyya zaymennіkі 2
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
Д----------к----ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
a-u-y-ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Дзе ж яго акуляры?
akulyary
|
እታ ሰዓት |
г-д---н-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
aku-y--y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
እታ ሰዓት
гадзіннік
akulyary
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
Яго ----ін-ік --а----я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
a-ulya-y
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Яго гадзіннік зламаўся.
akulyary
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
Г--зі-----віс-ц- н- с-яне.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
E--z-b-- sv-e-akulya-y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Гадзіннік вісіць на сцяне.
En zabyu svae akulyary.
|
እቲ ፓስፖርት |
п-ш-а-т
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
E- -a------a---k-----y.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
እቲ ፓስፖርት
пашпарт
En zabyu svae akulyary.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
Ён зг-б-ў--в-- пашп--т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E- -ab-u s-a---ku--ary.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ён згубіў свой пашпарт.
En zabyu svae akulyary.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
Д---- яг----ш-а--?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz- -- y--- -kul---y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago akulyary?
|
ንሳቶም - ናቶም |
ян- - -х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
D---zh-y-g- a---y---?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
ንሳቶም - ናቶም
яны – іх
Dze zh yago akulyary?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
Дзец- ---м----ь-----сц--с---- б---к-ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dze--h --go--ku-yary?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dze zh yago akulyary?
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
А-- в--ь-і--ць-і- ----к-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
g-d-іnn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Але вось ідуць іх бацькі!
gadzіnnіk
|
ንስኹም - ናትኩም |
В- – -аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
g-------k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
ንስኹም - ናትኩም
Вы – Ваш
gadzіnnіk
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
Як--р----а--аш- -а--д--,-сп-да- ---е-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
g-d-і---k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
gadzіnnіk
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
Д-- Ваш---он-а,--п---р---л--?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Yago---dzіn-----la-au-y-.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ንስኽን - ናትክን |
В--– В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Y----g--zіnnіk-z--mau--a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ንስኽን - ናትክን
Вы – Ваш
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
Я- п-айш-а -------ез-ка- с-ад-ры-- -м--?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Yag- -a-zі---k --amaus-a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yago gadzіnnіk zlamausya.
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
Дз------м--- спада-ын--Шм--?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
G-d-і-n---vіs---’--a stsy-ne.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
|