እቲ መነጽር |
عینک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
---ak-
________
-y-a--
---------
eynak
|
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
ا---مر-)--ینکش ر--فر---- -ر-ه اس--
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
-o----rd)--y----s--ra-fa--am-osh-k----h -st-
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
ع-ن---کجا-ت؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey-ak--h--ojaa--?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
እታ ሰዓት |
س--ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
sa-at--
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
سا-- او-(-رد-----ب اس-.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
-aaa--o- (mo--- k-araa- ---.--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
س-عت-ب--دی--ر آ---ان-----
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
saa----- d-----a-vizaan-ast--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
እቲ ፓስፖርት |
پ------
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
pa-sp----
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
እቲ ፓስፖርት
پاسپورت
paasport
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
ا- ------پ--پ---ش-را -- کر-- ا--.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-- --or-- p-----rte---ra--m ka-de- ast.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
پ- -پاسپورتش--ج--ت-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p----p-asportesh kojaast?---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
ንሳቶም - ናቶም |
آن-ا---ل--نها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
aanh---maa- a--h--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
ንሳቶም - ናቶም
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
ب---ا -----وا--د--الد---خود -ا-پ--ا-کن-د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
ba---h-h-a--em--t-va-nan---a-le-ei---ho- -a-pe--aa --n-n---
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
ا-ا-آن-- هس-ند--دارند می-ین-!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-m-- -a-nja--has---d,----r-nd-m----ya-d----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
ንስኹም - ናትኩም |
شما----ا---مر-)------ شما
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
sh-ma- (--k---t---mord) – -aa--s---a--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
ንስኹም - ናትኩም
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
آ----م---- م---ر-تا- چگ--ه--ود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
-aghaaye----er, --s---e-at-ta-- ---g--neh-boo--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
-قای------ ----تا- کجا --تن--
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
aag------m----- hamsar-t----k---a ---ta-d--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
ንስኽን - ናትክን |
-ما--م-ا---م---- – ما- -م-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-h------mok---------a-as) --ma-l---om---
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
ንስኽን - ናትክን
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
خان--اشم-----فر----چ-ور-ب---
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h--n-m-----i-- ------t--n c--t---boo-?--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
خ--م-ا-میت،-ش-هرت-ن --ا ه----؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
---a--m--shmi-, --oh-r-t-an-k-j-a-h--ta---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|