መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   kn ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ೨

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

೬೭ [ಅರವತ್ತೇಳು]

67 [Aravattēḷu]

ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ೨

svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር ಕ-್--ಕ. ಕ_____ ಕ-್-ಡ-. ------- ಕನ್ನಡಕ. 0
s-ā--a-ū---- --rv-n---ga-- --. s___________ s____________ -__ s-ā-y-s-c-k- s-r-a-ā-a-a-u --. ------------------------------ svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። ಅ----ತ-್- ಕ---ಡ-ವ------ರ------ಾನೆ. ಅ__ ತ__ ಕ_______ ಮ______ ಅ-ನ- ತ-್- ಕ-್-ಡ-ವ-್-ು ಮ-ೆ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------- ಅವನು ತನ್ನ ಕನ್ನಡಕವನ್ನು ಮರೆತಿದ್ದಾನೆ. 0
sv--yasūca-- --rv--āma---u---. s___________ s____________ -__ s-ā-y-s-c-k- s-r-a-ā-a-a-u --. ------------------------------ svāmyasūcaka sarvanāmagaḷu -2.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? ಅ-- ಕನ--ಡಕ ಎಲ-ಲಿದೆ? ಅ__ ಕ____ ಎ____ ಅ-ನ ಕ-್-ಡ- ಎ-್-ಿ-ೆ- ------------------- ಅವನ ಕನ್ನಡಕ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Ka--a----. K_________ K-n-a-a-a- ---------- Kannaḍaka.
እታ ሰዓት ಗಡ---ರ. ಗ____ ಗ-ಿ-ಾ-. ------- ಗಡಿಯಾರ. 0
Ka-n--ak-. K_________ K-n-a-a-a- ---------- Kannaḍaka.
ሰዓቱ ተባላሽያ። ಅವನ --ಿ--ರ -ೆಟ್-ಿ-ೆ. ಅ__ ಗ___ ಕೆ____ ಅ-ನ ಗ-ಿ-ಾ- ಕ-ಟ-ಟ-ದ-. -------------------- ಅವನ ಗಡಿಯಾರ ಕೆಟ್ಟಿದೆ. 0
Kann-ḍ--a. K_________ K-n-a-a-a- ---------- Kannaḍaka.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። ಗಡಿ-ಾ--ಗ-ಡೆ--ಮೇ-ೆ---ೆ. ಗ___ ಗೋ__ ಮೇ_ ಇ__ ಗ-ಿ-ಾ- ಗ-ಡ-ಯ ಮ-ಲ- ಇ-ೆ- ---------------------- ಗಡಿಯಾರ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಇದೆ. 0
Av----tan-a ---n--ak-v-n-u -a-e-iddāne. A____ t____ k_____________ m___________ A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e- --------------------------------------- Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
እቲ ፓስፖርት ಪಾ-್ ----ಟ್ ಪಾ_ ಪೋ__ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ----------- ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ 0
Av-n- ta-n- kan--ḍ--ava-n--mareti-d-ne. A____ t____ k_____________ m___________ A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e- --------------------------------------- Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። ಅವನು-ತನ್--ಪ--್--ೋರ-ಟ- -ನ್---------ಕ-ಂ-ಿದ---ನ-. ಅ__ ತ__ ಪಾ_ ಪೋ__ ಅ__ ಕ__ ಕೊಂ_____ ಅ-ನ- ತ-್- ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಅ-್-ು ಕ-ೆ-ು ಕ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------- ಅವನು ತನ್ನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದು ಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 0
Av--- -a--a k-n--ḍ-ka-ann--mar--idd--e. A____ t____ k_____________ m___________ A-a-u t-n-a k-n-a-a-a-a-n- m-r-t-d-ā-e- --------------------------------------- Avanu tanna kannaḍakavannu maretiddāne.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? ಅ-- ---್ -ೋ-್ಟ--ಎ----ದೆ? ಅ__ ಪಾ_ ಪೋ__ ಎ____ ಅ-ನ ಪ-ಸ- ಪ-ರ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ- ------------------------ ಅವನ ಪಾಸ್ ಪೋರ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
A-ana k-nna-aka el----? A____ k________ e______ A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-? ----------------------- Avana kannaḍaka ellide?
ንሳቶም - ናቶም ಅವರು-- ಅ-ರ ಅ__ – ಅ__ ಅ-ರ- – ಅ-ರ ---------- ಅವರು – ಅವರ 0
Avan--k-n---a----llide? A____ k________ e______ A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-? ----------------------- Avana kannaḍaka ellide?
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። ಆ--ಕ್ಕ--ಗ- --ರ --ಮ್-) ತಂದೆ- ತ--ಿ---ು-ಸಿಕ್ಕಿ--ಲ. ಆ ಮ____ ಅ__ (____ ತಂ__ ತಾ____ ಸಿ_____ ಆ ಮ-್-ಳ-ಗ- ಅ-ರ (-ಮ-ಮ- ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ- ----------------------------------------------- ಆ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಅವರ (ತಮ್ಮ) ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ. 0
Av--a-k-nna-a-a ell-de? A____ k________ e______ A-a-a k-n-a-a-a e-l-d-? ----------------------- Avana kannaḍaka ellide?
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። ಓ--ಅ-್-- -ವ- ತ--ೆ, -ಾ---ವರ- ಬರ---ತ-ದ-ದಾರ-. ಓ_ ಅ__ ಅ__ ತಂ__ ತಾ____ ಬ_______ ಓ- ಅ-್-ಿ ಅ-ರ ತ-ದ-, ತ-ಯ-ಯ-ರ- ಬ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------ ಓ! ಅಲ್ಲಿ ಅವರ ತಂದೆ, ತಾಯಿಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
G-ḍi--ra. G________ G-ḍ-y-r-. --------- Gaḍiyāra.
ንስኹም - ናትኩም ನ-------ಿಮ--. ನೀ_ - ನಿ___ ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ- ------------- ನೀವು - ನಿಮ್ಮ. 0
G--iyār-. G________ G-ḍ-y-r-. --------- Gaḍiyāra.
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? ನ-ಮ್--ಪ---ಾಣ-ಹ--ಿ-್------್ರೀಮಾ--)-ಮ-ಲ--ರ----ರ-? ನಿ__ ಪ್___ ಹೇ____ (_____ ಮಿ___ ಅ___ ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-? ----------------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ? 0
G-ḍ-y-r-. G________ G-ḍ-y-r-. --------- Gaḍiyāra.
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? ನ--್ಮ ಮಡ-ಿ ---ಲಿ----ರೆ- ---ರೀಮಾನ್- ಮ-ಲ್ಲ-್-ಅವ-ೆ? ನಿ__ ಮ__ ಎ______ (_____ ಮಿ___ ಅ___ ನ-ಮ-ಮ ಮ-ದ- ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- (-್-ೀ-ಾ-್- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-? ------------------------------------------------ ನಿಮ್ಮ ಮಡದಿ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ, (ಶ್ರೀಮಾನ್) ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ? 0
A-an----ḍiy-----eṭṭi--. A____ g_______ k_______ A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e- ----------------------- Avana gaḍiyāra keṭṭide.
ንስኽን - ናትክን ನೀವ----ನಿ---. ನೀ_ - ನಿ___ ನ-ವ- - ನ-ಮ-ಮ- ------------- ನೀವು - ನಿಮ್ಮ. 0
A---a g-ḍiy-ra ke-ṭi-e. A____ g_______ k_______ A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e- ----------------------- Avana gaḍiyāra keṭṭide.
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? ನಿಮ---ಪ್---ಣ--ೇ-ಿ-್ತ---ಶ-ರ-ಮತಿ ಸ್ಮಿ-್ ಅ--ೆ? ನಿ__ ಪ್___ ಹೇ____ ಶ್___ ಸ್__ ಅ___ ನ-ಮ-ಮ ಪ-ರ-ಾ- ಹ-ಗ-ತ-ತ-, ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-? ------------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣ ಹೇಗಿತ್ತು, ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ? 0
Ava-- gaḍ--------ṭ-ide. A____ g_______ k_______ A-a-a g-ḍ-y-r- k-ṭ-i-e- ----------------------- Avana gaḍiyāra keṭṭide.
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? ನ---- ಯಜಮಾ-ರ--(---)-ಎ-್----ದಾರ- --ರ-ಮ-ಿ ಸ್ಮ-ತ್ ಅ-ರೆ? ನಿ__ ಯ____ (___ ಎ_____ ಶ್___ ಸ್__ ಅ___ ನ-ಮ-ಮ ಯ-ಮ-ನ-ು (-ಂ-) ಎ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಶ-ರ-ಮ-ಿ ಸ-ಮ-ತ- ಅ-ರ-? ---------------------------------------------------- ನಿಮ್ಮ ಯಜಮಾನರು (ಗಂಡ) ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಶ್ರೀಮತಿ ಸ್ಮಿತ್ ಅವರೆ? 0
Ga--yār---ō--ya----- i--. G_______ g_____ m___ i___ G-ḍ-y-r- g-ḍ-y- m-l- i-e- ------------------------- Gaḍiyāra gōḍeya mēle ide.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -