መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   fr vouloir qc.

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [soixante et onze]

vouloir qc.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? Qu--s---- -u- -ous --u-e- ? Q_____ c_ q__ v___ v_____ ? Q-’-s- c- q-e v-u- v-u-e- ? --------------------------- Qu’est ce que vous voulez ? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? E-t--e q-- --us v-u--z-jou-r-a- fo-t-al--? E_____ q__ v___ v_____ j____ a_ f_______ ? E-t-c- q-e v-u- v-u-e- j-u-r a- f-o-b-l- ? ------------------------------------------ Est-ce que vous voulez jouer au football ? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Est-ce qu--vo-s-vo--e--ren-re---s----à -e--am-s-? E_____ q__ v___ v_____ r_____ v_____ à d__ a___ ? E-t-c- q-e v-u- v-u-e- r-n-r- v-s-t- à d-s a-i- ? ------------------------------------------------- Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ? 0
ደለየ vouloir v______ v-u-o-r ------- vouloir 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Je-n- ve-x pas----iv-r----r-t--d. J_ n_ v___ p__ a______ e_ r______ J- n- v-u- p-s a-r-v-r e- r-t-r-. --------------------------------- Je ne veux pas arriver en retard. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። J---e---ux---- - ---e-. J_ n_ v___ p__ y a_____ J- n- v-u- p-s y a-l-r- ----------------------- Je ne veux pas y aller. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። Je --ux--l-e-----a ma-so-. J_ v___ a____ à l_ m______ J- v-u- a-l-r à l- m-i-o-. -------------------------- Je veux aller à la maison. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። J---eu- -----r - -a --is-n. J_ v___ r_____ à l_ m______ J- v-u- r-s-e- à l- m-i-o-. --------------------------- Je veux rester à la maison. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። Je -eux-êt-e-se--. J_ v___ ê___ s____ J- v-u- ê-r- s-u-. ------------------ Je veux être seul. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? Ve-------e-t-----i-? V______ r_____ i__ ? V-u---u r-s-e- i-i ? -------------------- Veux-tu rester ici ? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? V-ux-----a--er -ci ? V______ m_____ i__ ? V-u---u m-n-e- i-i ? -------------------- Veux-tu manger ici ? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? V--x-t- ---mir-ici ? V______ d_____ i__ ? V-u---u d-r-i- i-i ? -------------------- Veux-tu dormir ici ? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? Vo--ez-vous-par--r --m-in-? V__________ p_____ d_____ ? V-u-e---o-s p-r-i- d-m-i- ? --------------------------- Voulez-vous partir demain ? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? V-ul---v-us----ter --s-u-- d----- ? V__________ r_____ j______ d_____ ? V-u-e---o-s r-s-e- j-s-u-à d-m-i- ? ----------------------------------- Voulez-vous rester jusqu’à demain ? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። Vou--z-vo-- --g-er la not--s-ulem-n--d---i- ? V__________ r_____ l_ n___ s________ d_____ ? V-u-e---o-s r-g-e- l- n-t- s-u-e-e-t d-m-i- ? --------------------------------------------- Voulez-vous régler la note seulement demain ? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? Vo-l-z--o----ll---à--------o--è--e ? V__________ a____ à l_ d__________ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- d-s-o-h-q-e ? ------------------------------------ Voulez-vous aller à la discothèque ? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? V--lez--o-- ---e- a----n--- ? V__________ a____ a_ c_____ ? V-u-e---o-s a-l-r a- c-n-m- ? ----------------------------- Voulez-vous aller au cinéma ? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? Vo--e--v-us -lle------a-é ? V__________ a____ a_ c___ ? V-u-e---o-s a-l-r a- c-f- ? --------------------------- Voulez-vous aller au café ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -