መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   ja 何かを欲する

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [七十一]

71 [Shichijūichi]

何かを欲する

nanika o hossuru

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጃፓናዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 何が したいの です か ? 0
n----a o-h-s-u-u n_____ o h______ n-n-k- o h-s-u-u ---------------- nanika o hossuru
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? サッカーが したいの です か ? 0
n--i-- o ---su-u n_____ o h______ n-n-k- o h-s-u-u ---------------- nanika o hossuru
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 友達を 訪ねたいの です か ? 0
n--i-ga-shi-ai-nod--- ka? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
ደለየ 要望 要望 要望 要望 要望 0
na-i--a -hit-i---des- --? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 遅刻 したく ない です 。 0
nan--ga s---a--nod--- -a? n___ g_ s_____ n_____ k__ n-n- g- s-i-a- n-d-s- k-? ------------------------- nani ga shitai nodesu ka?
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 そこへは 行きたく ない です 。 0
s-k----a-s----i -odesu ka? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 家へ 帰りたい です 。 0
sa-kā-g- s----i no-e-u --? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 家に いたい です 。 0
sak-- -- s-ita---o--s--k-? s____ g_ s_____ n_____ k__ s-k-ā g- s-i-a- n-d-s- k-? -------------------------- sakkā ga shitai nodesu ka?
በይነይ ክኸውን ደልየ። 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 一人で いたい です 。 0
tomo-a-hi-o -a---e--i-nodesu --? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? あなたは ここに いる つもり です か ? 0
t------hi-- --zunet-i--od--u-ka? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? あなたは ここで 食べる つもり です か ? 0
t--o-a-hi-o -azun--ai ---es---a? t________ o t________ n_____ k__ t-m-d-c-i o t-z-n-t-i n-d-s- k-? -------------------------------- tomodachi o tazunetai nodesu ka?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? あなたは ここで 寝る つもり です か ? 0
yōbō y___ y-b- ---- yōbō
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 明日 、 出発 なさいます か ? 0
yō-ō y___ y-b- ---- yōbō
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 滞在は 明日まで です か ? 0
y-bō y___ y-b- ---- yōbō
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? お会計は 明日 、 お支払いに します か ? 0
c--kok- -h------aide--. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? ディスコに 行きたい です か ? 0
chi-oku sh-taku---de--. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 映画館に 行きたい です か ? 0
chik-k- ---t--un----s-. c______ s______________ c-i-o-u s-i-a-u-a-d-s-. ----------------------- chikoku shitakunaidesu.
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? カフェに 行きたい です か ? 0
s-ko---w---k----un--d-su. s___ e w_ i______________ s-k- e w- i-i-a-u-a-d-s-. ------------------------- soko e wa ikitakunaidesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -