መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   hr nešto morati

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [sedamdeset i dva]

nešto morati

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ክሮኤሽያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገድን mora-i m_____ m-r-t- ------ morati 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Moram p-----i-p--mo. M____ p______ p_____ M-r-m p-s-a-i p-s-o- -------------------- Moram poslati pismo. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Mora- pl----i hotel. M____ p______ h_____ M-r-m p-a-i-i h-t-l- -------------------- Moram platiti hotel. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። Mor-š r-no-us-a-i. M____ r___ u______ M-r-š r-n- u-t-t-. ------------------ Moraš rano ustati. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Mo-a----n---adi--. M____ p___ r______ M-r-š p-n- r-d-t-. ------------------ Moraš puno raditi. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Mo--š bi-i---č-n / toč-a. M____ b___ t____ / t_____ M-r-š b-t- t-č-n / t-č-a- ------------------------- Moraš biti točan / točna. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። O- ---a-n---n-t- re-er--a-. O_ m___ n_______ r_________ O- m-r- n-p-n-t- r-z-r-o-r- --------------------------- On mora napuniti rezervoar. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። O- m-r--p--ra-i-- -uto. O_ m___ p________ a____ O- m-r- p-p-a-i-i a-t-. ----------------------- On mora popraviti auto. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። O- mora------i au--. O_ m___ o_____ a____ O- m-r- o-r-t- a-t-. -------------------- On mora oprati auto. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። O---m----ku---ati. O__ m___ k________ O-a m-r- k-p-v-t-. ------------------ Ona mora kupovati. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። O-- -or- či-ti-i--ta-. O__ m___ č______ s____ O-a m-r- č-s-i-i s-a-. ---------------------- Ona mora čistiti stan. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። Ona--o-- p-ati-r-bl--. O__ m___ p____ r______ O-a m-r- p-a-i r-b-j-. ---------------------- Ona mora prati rublje. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። M-r----od--h-ić--- šk-l-. M_____ o____ i__ u š_____ M-r-m- o-m-h i-i u š-o-u- ------------------------- Moramo odmah ići u školu. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። M---mo-od-ah---- -- pos--. M_____ o____ i__ n_ p_____ M-r-m- o-m-h i-i n- p-s-o- -------------------------- Moramo odmah ići na posao. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። M-ra-o--dmah -ć-----ij-č---u. M_____ o____ i__ k l_________ M-r-m- o-m-h i-i k l-j-č-i-u- ----------------------------- Moramo odmah ići k liječniku. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። M-ra-e -e--ti --tobu-. M_____ č_____ a_______ M-r-t- č-k-t- a-t-b-s- ---------------------- Morate čekati autobus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Mora-e---k----v-a-. M_____ č_____ v____ M-r-t- č-k-t- v-a-. ------------------- Morate čekati vlak. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። M----e č---t- -a---. M_____ č_____ t_____ M-r-t- č-k-t- t-k-i- -------------------- Morate čekati taksi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -