መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   ka ნებართვა

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? მ----ნის ტა-ებ-ს ---ე-ა უ--ე გ---ს? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
ne---tva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? ალ--ჰოლი- და-ევის-უ-ლება-------აქვ-? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
ne--rtva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? სა-ღვ--გ--ეთ ------გამგზა-რების --ლება-უკ-- ---ვს? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
m-n--nis--'----is ----b- --'-----kv-? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
ምፍቓድ ნ-ბარ-ვა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
alk'--olis--a--v-- uple-a uk---------? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? შ---ლებ---ქ--ოვ--ოთ? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
s--g---rg--et -a-t-o ----zav-e--- ---e-a-uk'-----k--? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ ა- -ოწ-ვ--შ-ი-ლ-ბ-? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
neba--va n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? საკრე-იტ--ბა-ათ-თ -ადა--ა --ს-ძ---ე-ი-? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
neb-r--a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? ჩ--ი- გად--და შ-ს-ძლ-ბ-ლ-ა? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
ne-a---a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? მხ-ლო- --ღდი -ულ-- --და-დ-----სა-ლ----ი? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
she-d------ak--o-ts-i--? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? შეი-ლე-ა ერ-- და--ეკ-? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
ak--ots'e---sh--dz-eb-? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? შ--ძლება--აღ-ც--იკ----? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
sak---dit------atit g-d-kh-a s--s-dzl-beli-? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? შ---ლე-----ღა---თქვ-? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
che-'-- ga---hd- s-esa-z--be---? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። მ-ს-პა--ში--ილ-ს უფლე-- არ -ქ-ს. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-holod---gh-i--u-i- g-d-kh-aa--he---z--b--i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። მა- მა--ანაში--ილ-ს--ფლე-ა არ -ქ-ს. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m---lod---g-di p--it-ga-----aa -h-sa--lebe-i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። მ-----დგურზ----ლის---ლ--- ა--აქვ-. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
mkho-od n--h-i--ulit----a-hd-- sh--adzle-eli? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? შ-იძ---ა -ა-ს-დ--? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
sheidz---- er-i -av---'o? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? შ-იძლ--ა--ე-ი- მ--ვ-ტ--ო-? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
s---d----- ---h--s--i------o? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? შეი----ა---ლ-ცალ---გად-ვ--ა-ოთ? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
sh----l--a---gh-----tk-a? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -