መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   te అనుమతించుట

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

Anumatin̄cuṭa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? మ-రు-బ--ీ నడ-డానిక- అను----చ-డ-ం-ా? మీ_ బం_ న_____ అ________ మ-ర- బ-డ- న-ప-ా-ి-ి అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ----------------------------------- మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 0
A-umat---c--a A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? మ-ర-----యం -ేవ-ం-డ----ి --ుమత---బ-ి-దా? మీ_ మ__ సే_____ అ________ మ-ర- మ-్-ం స-వ-ం-డ-న-క- అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? --------------------------------------- మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 0
Anu-ati-̄-uṭa A___________ A-u-a-i-̄-u-a ------------- Anumatin̄cuṭa
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? మీర--ఒం-రిగ- వి-ేశ------ెళ్ళ-ం -న-మతించబడి---? మీ_ ఒం___ వి____ వె___ అ________ మ-ర- ఒ-ట-ి-ా వ-ద-శ-ల-ు వ-ళ-ళ-ం అ-ు-త-ం-బ-ి-ద-? ---------------------------------------------- మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 0
M-ru----ḍ- -aḍ-pa--niki ---ma-in--ab-ḍin--? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ምፍቓድ చేయ-చ-చు చే____ చ-య-చ-చ- -------- చేయవచ్చు 0
M-----aṇḍ- ---a-a--n-ki an---ti-̄--b-ḍi---? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? మే-- ఇక-కడ --గ-త----వ-్--? మే_ ఇ___ పొ_ త్______ మ-మ- ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? -------------------------- మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
M-r----ṇ-ī-n----a--n-k--a--mati-̄c-baḍ---ā? M___ b____ n___________ a_________________ M-r- b-ṇ-ī n-ḍ-p-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ------------------------------------------- Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ ఇ-్------ -్-ాగ--్చా? ఇ___ పొ_ త్______ ఇ-్-డ ప-గ త-ర-గ-చ-చ-? --------------------- ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 0
Mī-u -adhyaṁ --v---ca-ā--ki--num--i-̄ca--ḍ---ā? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? క-ర-డ--్ --ర-డ- ద--ార--చెల్ల-ంచావ-్--? క్___ కా__ ద్__ చె_______ క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? -------------------------------------- క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mīru-----y-ṁ--ēv-n-c-ḍ--iki---u--tin̄----ḍ-n-ā? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? చె-- ద్వార- చ--్లి-చ-వ-్-ా? చె_ ద్__ చె_______ చ-క- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? --------------------------- చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
M--- ---hya--s-vi----ḍ--ik--an--atin---b-ḍ---ā? M___ m______ s____________ a_________________ M-r- m-d-y-ṁ s-v-n-c-ḍ-n-k- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------- Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? క్యా-్-ద--ార---ె-్ల---ావ-్చ-? క్__ ద్__ చె_______ క-య-ష- ద-వ-ర- చ-ల-ల-ం-ా-చ-చ-? ----------------------------- క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 0
Mīr--oṇ-arigā-v-d-śā-aku---ḷ--ḍ-ṁ--numatin̄ca-aḍi--ā? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? న-న--ఒ--కా-్--ే-ు-ోవచ్--? నే_ ఒ_ కా_ చే______ న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-్-ా- ------------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 0
Mīr----ṭ--i-ā-v-dēśāla-------a-a--a----tin̄c-ba-i--ā? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? నేను ఒ-టి అ--వ---ా? నే_ ఒ__ అ______ న-న- ఒ-ట- అ-గ-చ-చ-? ------------------- నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 0
Mī---o--a-i-- ----śāla-- v---aḍ-- -num--i--ca-aḍi---? M___ o_______ v_________ v_______ a_________________ M-r- o-ṭ-r-g- v-d-ś-l-k- v-ḷ-a-a- a-u-a-i-̄-a-a-i-d-? ----------------------------------------------------- Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? నే------- --ప్ప-చ--ా? నే_ ఒ__ చె______ న-న- ఒ-ట- చ-ప-ప-చ-చ-? --------------------- నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 0
C-y-----u C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። అ-న--ి-పార-క్-ల- --ుక-వడ--------ు-త-----ు అ___ పా__ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ప-ర-క- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ----------------------------------------- అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
C-y-v---u C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። అ---కి---ర్-లో-ప---ో--ా-ి----న--తి-ల-దు అ___ కా_ లో ప______ అ___ లే_ అ-న-క- క-ర- ల- ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- --------------------------------------- అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
C----a-cu C________ C-y-v-c-u --------- Cēyavaccu
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። అ--------ర--- స--ే--్లో ---క-వడా---ి అ---తి ల-దు అ___ ట్__ స్____ ప______ అ___ లే_ అ-న-క- ట-ర-న- స-ట-ష-్-ో ప-ు-ో-డ-న-క- అ-ు-త- ల-ద- ------------------------------------------------ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 0
M--u -kkaḍ----g- -r-gav-ccā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? మేము ఇ-్కడ-క----ోవచ--ా? మే_ ఇ___ కూ______ మ-మ- ఇ-్-డ క-ర-చ-వ-్-ా- ----------------------- మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 0
M-m-----aḍ- p-g- -r--a--ccā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? మా-ు----- --ర్డ--ఇస---రా? మా_ మె_ కా__ ఇ____ మ-క- మ-న- క-ర-డ- ఇ-్-ా-ా- ------------------------- మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 0
Mēm- ---aḍa -oga-trāga-a--ā? M___ i_____ p___ t__________ M-m- i-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ---------------------------- Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? మే-ు-వ-డ-వి-ిగ--చ-ల్ల----చ్--? మే_ వి____ చె_______ మ-మ- వ-డ-వ-డ-గ- చ-ల-ల-ం-వ-్-ా- ------------------------------ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 0
Ikka-- poga--r----accā? I_____ p___ t__________ I-k-ḍ- p-g- t-ā-a-a-c-? ----------------------- Ikkaḍa poga trāgavaccā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -