መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   tr bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [yetmiş üç]

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? Ar-ı--a-a-a-kulla-m-na-i-in --r--ı? A____ a____ k_________ i___ v__ m__ A-t-k a-a-a k-l-a-m-n- i-i- v-r m-? ----------------------------------- Artık araba kullanmana izin var mı? 0
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? A------l-o--al-an- -zin va----? A____ a____ a_____ i___ v__ m__ A-t-k a-k-l a-m-n- i-i- v-r m-? ------------------------------- Artık alkol almana izin var mı? 0
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? Artı--y--t ----n--y-lnız----man-----n var m-? A____ y___ d_____ y_____ ç______ i___ v__ m__ A-t-k y-r- d-ş-n- y-l-ı- ç-k-a-a i-i- v-r m-? --------------------------------------------- Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı? 0
ምፍቓድ m--t------l-a-, ya-a-----k m_______ o_____ y_________ m-k-e-i- o-m-k- y-p-b-l-e- -------------------------- muktedir olmak, yapabilmek 0
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? B-ra-a-si-a---i-e---ir --y--? B_____ s_____ i_______ m_____ B-r-d- s-g-r- i-e-i-i- m-y-z- ----------------------------- Burada sigara içebilir miyiz? 0
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ Bu-ada si-ara -çi-ebi-iy-r--u? B_____ s_____ i___________ m__ B-r-d- s-g-r- i-i-e-i-i-o- m-? ------------------------------ Burada sigara içilebiliyor mu? 0
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? K-e-i--artı--- ö-e-e-il-----m-? K____ k_______ ö___________ m__ K-e-i k-r-ı-l- ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------------- Kredi kartıyla ödenebiliyor mu? 0
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? Çe---le öd-neb--i-or m-? Ç__ i__ ö___________ m__ Ç-k i-e ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------ Çek ile ödenebiliyor mu? 0
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? Y-ln-- p-----m--ö-e-eb---y--? Y_____ p____ m_ ö____________ Y-l-ı- p-ş-n m- ö-e-e-i-i-o-? ----------------------------- Yalnız peşin mi ödenebiliyor? 0
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? B-- te---o- -d-b---r-miyi-? B__ t______ e_______ m_____ B-r t-l-f-n e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir telefon edebilir miyim? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? B----e--so-a----r mi-i-? B__ ş__ s________ m_____ B-r ş-y s-r-b-l-r m-y-m- ------------------------ Bir şey sorabilir miyim? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? B-r-şe- s---e--b-l-r-m----? B__ ş__ s___________ m_____ B-r ş-y s-y-e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir şey söyleyebilir miyim? 0
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። O--e-k-k-i-----par--a -at--a---iz-n -n--mı--a-. O (_____ i____ p_____ y______ (____ a__________ O (-r-e- i-i-) p-r-t- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ----------------------------------------------- O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında). 0
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። O (erke- -çin)-o--m-bil----at-m-z (-z-n an--mında-. O (_____ i____ o_________ y______ (____ a__________ O (-r-e- i-i-) o-o-o-i-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. --------------------------------------------------- O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında). 0
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። O (e--ek i---- --e---s-asyon--d- y---m-z (-zin-anl--ında). O (_____ i____ t___ i___________ y______ (____ a__________ O (-r-e- i-i-) t-e- i-t-s-o-u-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ---------------------------------------------------------- O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında). 0
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Ot-r--il-r-m-y--? O_________ m_____ O-u-a-i-i- m-y-z- ----------------- Oturabilir miyiz? 0
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? M--- ka----ı -----l-- ---iz? M___ k______ a_______ m_____ M-n- k-r-ı-ı a-a-i-i- m-y-z- ---------------------------- Menü kartını alabilir miyiz? 0
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Ay-ı --rı --ey--i--r -i--z? A___ a___ ö_________ m_____ A-r- a-r- ö-e-e-i-i- m-y-z- --------------------------- Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -