መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   ru Что-то обосновывать 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [семьдесят пять]

75 [semʹdesyat pyatʹ]

Что-то обосновывать 1

Chto-to obosnovyvatʹ 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? Поч-м-----н- -ри-ё-е? П_____ В_ н_ п_______ П-ч-м- В- н- п-и-ё-е- --------------------- Почему Вы не придёте? 0
C-t---o-ob----vy-at--1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። Погод---че---п---ая. П_____ о____ п______ П-г-д- о-е-ь п-о-а-. -------------------- Погода очень плохая. 0
Chto--- --o----y--tʹ-1 C______ o___________ 1 C-t---o o-o-n-v-v-t- 1 ---------------------- Chto-to obosnovyvatʹ 1
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። Я----приду, -о-о---ч---пог--а--а-ая п-----. Я н_ п_____ п_____ ч__ п_____ т____ п______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о п-г-д- т-к-я п-о-а-. ------------------------------------------- Я не приду, потому что погода такая плохая. 0
Poch-m--Vy--e --idëte? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? Поч--у он н- п-и---? П_____ о_ н_ п______ П-ч-м- о- н- п-и-ё-? -------------------- Почему он не придёт? 0
P--hemu--- ne -ri----? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ንሱ ኣይተዓደመን ። О- не п---л-шё-. О_ н_ п_________ О- н- п-и-л-ш-н- ---------------- Он не приглашён. 0
Poc-e-- Vy ne-pr-dëte? P______ V_ n_ p_______ P-c-e-u V- n- p-i-ë-e- ---------------------- Pochemu Vy ne pridëte?
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። О-----п-и---- -о-------о он--- пр-глаш-н. О_ н_ п______ п_____ ч__ о_ н_ п_________ О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о о- н- п-и-л-ш-н- ----------------------------------------- Он не придёт, потому что он не приглашён. 0
Pogo-a o-hen--p-o--ay-. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? П--ему т--н--при-ёш-? П_____ т_ н_ п_______ П-ч-м- т- н- п-и-ё-ь- --------------------- Почему ты не придёшь? 0
P-g-da-o--enʹ --o-hay-. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
ኣነ ግዜ የብለይን። У-меня--ет-вр---ни. У м___ н__ в_______ У м-н- н-т в-е-е-и- ------------------- У меня нет времени. 0
P---d---c------lok----. P_____ o_____ p________ P-g-d- o-h-n- p-o-h-y-. ----------------------- Pogoda ochenʹ plokhaya.
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። Я------ид-- пот--у-чт--- м--я--е- -ре-ен-. Я н_ п_____ п_____ ч__ у м___ н__ в_______ Я н- п-и-у- п-т-м- ч-о у м-н- н-т в-е-е-и- ------------------------------------------ Я не приду, потому что у меня нет времени. 0
Ya -- pr-d-, -o---- c-t--p-g--- -akay- ---k-aya. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? По--м- ты -е---та--шьс-? П_____ т_ н_ о__________ П-ч-м- т- н- о-т-н-ш-с-? ------------------------ Почему ты не останешься? 0
Y- n- ---du,-poto------o-pog-d----k--a-p-ok-aya. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። Я -щё долж-н / дол--а-р--о---ь. Я е__ д_____ / д_____ р________ Я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. ------------------------------- Я ещё должен / должна работать. 0
Y---e pri-u, po---- c--o po-o-----k-y- p--khay-. Y_ n_ p_____ p_____ c___ p_____ t_____ p________ Y- n- p-i-u- p-t-m- c-t- p-g-d- t-k-y- p-o-h-y-. ------------------------------------------------ Ya ne pridu, potomu chto pogoda takaya plokhaya.
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። Я не --т--с-,--о-ому ч-о-я -щё-д-л--- - д--жн- р---та--. Я н_ о_______ п_____ ч__ я е__ д_____ / д_____ р________ Я н- о-т-ю-ь- п-т-м- ч-о я е-ё д-л-е- / д-л-н- р-б-т-т-. -------------------------------------------------------- Я не остаюсь, потому что я ещё должен / должна работать. 0
P-chem--on ne---i--t? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? П-ч-м- Вы--ж---х-дите? П_____ В_ у__ у_______ П-ч-м- В- у-е у-о-и-е- ---------------------- Почему Вы уже уходите? 0
Po-hemu ------pri-ët? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
ደኺመ ኣሎኹ። Я -стал ---ст-ла. Я у____ / у______ Я у-т-л / у-т-л-. ----------------- Я устал / устала. 0
Po--em---n-n---ri--t? P______ o_ n_ p______ P-c-e-u o- n- p-i-ë-? --------------------- Pochemu on ne pridët?
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። Я ----у---о-----ч-о-- у-----/-ус-ал-. Я у_____ п_____ ч__ я у____ / у______ Я у-о-у- п-т-м- ч-о я у-т-л / у-т-л-. ------------------------------------- Я ухожу, потому что я устал / устала. 0
On-ne p---la-hë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? П-че-- -ы --- уе--а-те? П_____ в_ у__ у________ П-ч-м- в- у-е у-з-а-т-? ----------------------- Почему вы уже уезжаете? 0
O---e-p-ig-as-ë-. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
ግዜ መስዩ ኢዩ ። У-е --зд-о. У__ п______ У-е п-з-н-. ----------- Уже поздно. 0
O- -- pr--lash--. O_ n_ p__________ O- n- p-i-l-s-ë-. ----------------- On ne priglashën.
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። Я----жа-, -отом------------здн-. Я у______ п_____ ч__ у__ п______ Я у-з-а-, п-т-м- ч-о у-е п-з-н-. -------------------------------- Я уезжаю, потому что уже поздно. 0
O---e--ridët,---to-u-ch-- on ----rigl-s--n. O_ n_ p______ p_____ c___ o_ n_ p__________ O- n- p-i-ë-, p-t-m- c-t- o- n- p-i-l-s-ë-. ------------------------------------------- On ne pridët, potomu chto on ne priglashën.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -